購昆航機票 享免費接送

昆明航空有限公司旅客、行李國內及國際運輸總條件

昆明航空有限公司旅客、行李國內運輸總條件


第一章  定義及適用范圍

第一條  定義

昆明航空有限公司旅客、行李國內運輸總條件(以下簡稱“條件”)中的下列用語,除具體條款中有其他要求或另有明確規定外,含義如下:

(一)“國內運輸”指根據旅客運輸合同,其出發地點、約定經停地點和目的地點均在中華人民共和國境內(不含香港、澳門特別行政區及臺灣地區)的航空運輸。

(二)“昆明航”是昆明航空有限公司的簡稱(英文名稱:KUNMING AIRLINES,國際航空運輸協會IATA成員代碼:KY)。

(三)“承運人”指包括填開客票的航空承運人和承運或約定承運該客票所列旅客及其行李的所有航空承運人。

(四)“承運人規定”指除本總條件外,承運人依法制定、公布的并于填開客票之日起(含客票填開日)有效的關于旅客及行李運輸管理的規定,包括適用的票價及適用條件。

(五)“其他承運人規定”,指除運輸總條件外,其他承運人依法制定、公布的并于填開客票之日起(含客票填開日)有效的關于旅客及行李運輸的規定,包括適用的票價及適用條件。

(六)“銷售代理人”指從事民用航空運輸銷售代理業務的企業。

(七)“授權銷售代理人”指經承運人授權為其航班提供銷售業務的代理人。

(八)“地面服務代理人”指從事民用航空運輸地面服務代理業務的企業。

(九)“授權地面服務代理人”指經承運人授權為其航班提供地面服務的地面服務代理人。

(十)“旅客”指除機組成員以外經昆明航同意乘坐或將要乘坐飛機的任何人。

(十一)“團體旅客”指統一組織的人數在10以上人(含10人),航程、乘機日期和航班相同的旅客。

(十二)“兒童”指旅行開始之日年齡滿2周歲但不滿12周歲的人。

(十三)“嬰兒”指旅行開始之日出生滿十四天(含以上)但年齡不滿2周歲的人。

(十四)“特殊旅客”指需要工作人員協助、給予特殊照料的旅客,包括重要旅客、無成人陪伴兒童,輪椅旅客、孕婦、擔架旅客、病殘旅客、盲人、聾啞旅客等。

(十五)“定座”指對旅客預定的座位、艙位等級和對行李的重量、體積的預留。

(十六)“航班”指飛機按規定的航線、日期、時刻的定期飛行。

(十七)“代碼共享航班”指一家航空公司與另一家航空公司協議允許在其航班上使用自己的代碼或兩家及多家航空公司在同一航班上使用各自的航班號。

(十八)“旅客定座單”指旅客購票前必須填寫的供承運人或其授權銷售代理人據以辦理定座和填開客票的業務單據。

(十九)“有效身份證件”指旅客購票和乘機時必須出示的由政府主管部門規定的證明其身份的有效證件。如:居民身份證、按規定可使用的有效護照、軍官證、義務兵證、警官證、武警士兵證、16周歲以下未成年人的戶口簿等證件。

(二十)“客票”指由承運人或代表承運人所填開的被稱為“客票及行李票”的憑證,包括運輸合同條件、聲明、通知以及乘機聯和旅客聯等。

(二十一)“聯程客票”指列明有兩個(含)以上航班的客票。

(二十二)“來回程客票”指從一地出發至另一地并按原航程返回該地的客票。

(二十三)“定期客票”指列明航班、乘機日期并定妥座位的客票。

(二十四)“不定期客票”指未列明航班、乘機日期或未定妥座位的客票。

(二十五)電子客票:是普通紙質客票的一種電子映像,是傳統客票的一種替代品,可以實現客票的無紙化存儲,電子化的訂票、出票、辦理乘機手續、登機、結算等過程。

(二十六)電子客票報銷憑證行程單:由國家稅務總局監制,與民航總局聯合發文批準的記錄電子客行程、運價信息的單據,用作旅客報銷憑證,不作為通過機場安檢以及登機的憑證。電子客票行程單遺失不補。

(二十七)“正常票價”指在票價適用期內的頭等、公務、經濟各艙位等級的銷售票價中的最高票價。包括按成人適用正常票價50%付費的兒童票價和按成人適用正常票價10%付費的嬰兒票價。

(二十八)銷售渠道:指旅客的購買昆明航機票的途徑,包括:昆明航直屬售票處、昆明航網站、昆明航服務熱線電話或昆明航授權的銷售代理人售票處、網站、電話等。

(二十九)子艙位票價:指公布票價里除正常票價(F/C/G/Y)之外其他艙位票價。

(三十)不可抗力:指非正常的、無法預見的并且無法控制的情況,即使采取一切可能的措施,仍不能避免其后果的發生。

(三十一)客票簽轉:指一個承運人將其運輸票證轉讓給另一承運人的書面授權。

(三十二)客票變更:指由于旅客自愿或非自愿原因,在不改變承運人的前提下,承運人對其未使用客票的航班、起飛時間、艙位所做的更改。

(三十三)“特種票價”指公布票價以外的,并附有使用限制條件的票價。

(三十四)“免費運輸”指昆明航以飛機運送旅客、行李但不收取報酬的國內航空運輸,包括但不限于昆明航因禮遇、市場促銷、雇員因私或因公出行、常旅客獎勵等的免費運輸。

(三十五)“誤機”指旅客未按規定時間辦妥乘機手續或因旅行證件不符合規定而未能乘機。

(三十六)“漏乘”指旅客在始發站辦理乘機手續后或在經停站過站時未搭乘上指定的航班。

(三十七)“錯乘”指旅客乘坐了不是其客票上列明的航班。

(三十八)“行李”指旅客在旅行中為了穿著、使用、舒適或便利而攜帶的必要或適量的物品和其他個人財物。除另有規定外,包括旅客的托運行李和非托運行李。

(三十九)“托運行李”指旅客交由承運人負責照管和運輸并出具行李識別標簽的行李。

(四十)“隨身攜帶物品”指經承運人同意在規定的行李品種、數量、重量和體積范圍內由旅客自行攜帶乘機并自行負責照管的行李物品。

(四十一)“行李牌識別聯”指由承運人專為識別托運行李出具給旅客的憑據。

(四十二)“逾重行李票”指由承運人填開的,收取逾重行李費的憑證。

(四十三)“離站時間”指航班旅客登機后,關機門的時間。

(四十四)“經停地點”指除航班出發地點和目的地點以外,在旅客乘坐的航班飛行過程中預定停留的地點。

(四十五)“中途分程”指經承運人事先同意,旅客在出發地點和目的地點間旅行時,由旅客有意安排在某個地點停留24小時以上。

(四十六)“損失”指承運人提供運輸或與運輸有關的其它服務時發生的損失,包括死亡、受傷、延誤、丟失、部分丟失或其它損壞。

(四十七)“日”指日歷日,一周以7日計算。但用于發通知時,通知發出日不計算在內;確定客票有效期限時,客票填開日或航班飛行開始日,亦不計算在內。

第二條 適用范圍

(一)除本條第(二)、(三)、(四)、(五)、(六)款中另有規定外,本條件適用于昆明航以飛機運送旅客、行李而收取報酬的國內航空運輸。

(二)除免費、折扣票價運輸條件、合同、票證另有規定外,本條件亦適用于免費、折扣票價運輸。

(三)根據昆明航包機合同提供的運輸,本條件僅適用于該包機合同和包機客票的條款中所包括的范圍。

(四)除另有約定外,本條件亦適用于電子客票。

(五)在本條件中如果含有與國家法律、行政法規中強制性規定不一致的條款,除不一致的條款外,本條件的其余條款仍然有效。

(六)在某些航班上,昆明航與其它承運人實施了“代碼共享”,這意味著即使旅客定妥了昆明航的航班且旅客的客票上載明昆明航的名稱或者代碼,但是搭乘的可能是另一承運人運營的飛機。此種情形,在旅客定座或購票時,昆明航會將經營該航班的承運人告知旅客。

(七)除另有特殊約定外,在昆明航的其它規定中如含有與本條件相抵觸的內容,則以本條件為準。


第二章  客票

第三條 一般規定

(一)客票為記名式,只限客票上所列旅客姓名與身份證件信息一致的旅客本人使用。

(二)對于電子客票,承運人只向擁有以本人姓名簽發的有效電子客票,并同時出示有效身份證件的旅客提供運輸,否則無權乘機。

(三)客票不得轉讓。轉讓的客票無效,票款不退。如客票不是由有權乘機或退票的人出示,而昆明航非故意性向出示該客票的人提供了運輸或退款,昆明航對原客票有權乘機或退票的人,不承擔責任。

第四條  客票的有效期

(一)除特別約定外,如果客票部分未使用,客票有效期自首段旅行開始之日起,一年內有效;如果客票全部未使用,則從填開客票之日起,一年內有效;

(二)除特別約定外,客票有效期的計算,從旅行開始或填開客票之日的次日零時起至有效期滿之日的次日零時止。

第五條 客票的使用

(一)旅客要求乘機時,應出示有效身份證件及有效客票。旅客使用電子客票只需持本人有效身份證件,同時在定座系統和離港系統中的電子客票狀態為可使用或有效的。

(二)有效電子客票上必須列明艙位等級,并在航班上定妥座位和日期后方可據以乘機。對未定妥座位的乘機聯或有效電子客票,昆明航應按旅客的申請,根據適用的票價和所申請航班的座位可利用情況為旅客預定座位。

(三)旅客應在客票有效期內,完成客票上列明的全部航程。

(四)旅客應按客票列明的航程旅行,未經昆明航同意不得在經停地點提前終止旅行。

(五)含有國內航段的國際聯程客票,其國內航段的有效電子客票可直接使用,不需換開成國內客票。

(六)旅客在我國境外購買的用國際客票填開的國內航空運輸客票,應換開成我國國內客票后方能使用。

(七)定期客票只適用于客票上列明的承運人、乘機日期、航班和艙位等級;不定期客票應在定妥座位后方能使用。


第三章 票價和費用

第六條 票價

(一)客票價指旅客由出發地機場至目的地機場的航空運輸價格,不包括機場與機場或機場與市區之間的地面運輸費用。

(二)客票價為旅客購票之日適用的票價。客票出售后,如票價調整,票款不作變動。

(三)使用折扣票價的旅客,應遵守該折扣票價規定的條件。

第七條 革命傷殘軍人、因公致殘人民警察、兒童、嬰兒票價。

(一)革命傷殘軍人和因公致殘人民警察分別憑《中華人民共和國革命傷殘軍人證》和《中華人民共和國人民警察傷殘撫恤證》,按同一航班成人適用正常票價的50%購票。

(二)兒童同一航班成人適用正常票價的50%購買兒童票或購買成人適用票價的客票,均提供座位且適用相應的運價規則。

(三)嬰兒按同一航班成人適用正常票價的10%購買嬰兒票,不提供座位;如需要單獨占用座位時,應購買兒童票。每一成人旅客攜帶嬰兒超過一名時,超過人數的嬰兒應支付兒童票價。

(四)有成人陪伴兒童及嬰兒應購買與其陪伴人相同艙位服務等級的客票。

第八條 票款

(一)旅客應按國家規定的貨幣和付款方式交付票款,除昆明航與旅客另有協議外,票款一律現付。

(二)當收取的票款與適用的票價不符或計算有誤時,應按昆明航規定,旅客應補付不足的票款或昆明航應退還多收的票款。

(三)客票價以人民幣10元為計算單位;昆明航收取或支付的任何其他費用均以人民幣元為計算單位,尾數一律四舍五入。

第九條 稅費(不論其性質)結算

政府、有關當局規定對旅客征收的稅款和費用以及政府、有關當局批準的由機場經營人或承運人對旅客征收的費用不包括在客票價之內。該項稅款或費用應由旅客支付。


第四章 定座

第十條 定座要求

(一)定座只有在旅客按照昆明航規定的手續和購票時限內交付票款,經昆明航或其授權銷售代理人確認后,方能認為座位已經定妥和有效;未經昆明航或其授權銷售代理人記錄認可,不得認為定座已確認。

(二)按照昆明航規定,某些折扣票價附有限制或排除旅客變更、簽轉、退票、取消定座等權利的條件。

(三)合同單位定座:合同單位應按照合同的約定定座。

第十一條 購票時限

已預定座位的旅客應在昆明航規定時限內購票并支付票款,否則,原預定座位不予保留。

第十二條 個人資料

(一)為了定座和安排相關服務的需要,旅客必須向昆明航提供準確完整的個人資料(如有效身份信息、地址、手機號碼等有效聯系方式)。同時,旅客購票則視為授權昆明航為提供運輸服務而使用其個人資料且可將資料傳送給昆明航的有關部門、其他相關的服務提供者。

(二)如果旅客提供了錯誤的個人資料,導致無法乘機的一切后果均由旅客本人承擔。

第十三條 定座優先權

對于非自愿改變航程的旅客,在航班有可利用座位的條件下,可優先定座。

第十四條 機上座位安排

昆明航除按旅客已經定妥的航班和艙位等級提供座位外,不保證在飛機上提供旅客所要求的指定座位。出于運行和安全的需要,昆明航保留分配或者重新分配機上座位的權利。

第十五條 座位再確認

對于已定妥的國內聯程或回程航班座位,昆明航不要求進行再確認。但是,如果其它承運人要求旅客對聯程或回程的座位進行再確認,而旅客未能確認,該承運人將有權取消旅客的聯程或者回程航班定座。

第十六條 對未使用座位的規定  

旅客沒有按昆明航規定使用已定妥的座位,也未告知昆明航的有關部門,昆明航可以取消其客票上列明的續程或回程航班定座。若旅客預先通知了昆明航相關部門,昆明航將視客票使用條件為旅客保留后續航班的定座。


第五章 購票

第十七條 旅客在昆明航直屬銷售渠道或其授權代理的銷售渠道購票。昆明航對旅客在非昆明航授權代理銷售渠道的購票行為不承擔責任。   

第十八條 旅客在售票處購票須提供本人有效身份證件或公安機關出具的其他有效身份證件,并填寫《旅客定座單》。

第十九條 兒童、嬰兒購票,應提供兒童、嬰兒出生日期的有效證明。

第二十條 限制運輸旅客購票,應按昆明航要求提供相關證明,經昆明航同意后,方可購票。

第二十一條 購票場所應設置班期時刻表、航線圖、航空運價表和旅客須知等資料。


第六章 班期時刻、航班取消及變更

第二十二條 班期時刻

昆明航將盡力按照旅行之日有效的航班時刻表運輸旅客與行李。但是,航班時刻表或其他場所所列的時刻,僅供參考,并非航空運輸合同的組成部分。

昆明航對《班期時刻表》或其它公布的班期時刻中的差錯或遺漏不承擔責任,除非損失是由于昆明航的故意或明知可能造成損失而輕率地作為或不作為所造成的。昆明航對其代表、雇員或代理人就始發或到達時間、日期或航班飛行所作的任何解釋也不承擔責任。

昆明航將采取一切可合理要求的措施來避免旅客以及行李延誤。如昆明航已經采取了一切可合理要求的措施或不可能采取該措施的,昆明航不承擔責任。

第二十三條 航班取消與變更

有下列情形之一的,昆明航可不經事先通知,改變機型或航線,取消、中斷、延遲或延期航班飛行:

1.為遵守國家的法律、法規、政府規章及其它規范性文件;

2.為保證飛行安全;

3.其他無法控制的原因。

第二十四條  由于第二十三條的原因之一,昆明航取消航班,未能合理地按照航班時刻飛行,未能向旅客提供已定妥的座位(包括艙位等級),或未能在旅客的中途分程地點或目的地點停留,或造成旅客錯失已定妥座位的銜接航班(僅限于在昆明航購買連續承運客票的旅客),昆明航應當考慮旅客的合理需求并采取下列措施之一:

(一)為旅客安排有可利用座位的昆明航后續航班;

(二)征得旅客及有關承運人的同意后,辦理簽轉手續;

(三)變更原客票列明的航程,安排昆明航或其它承運人的航班將旅客運達目的地或中途分程地點,票款、逾重行李費和其它服務費用的差額多退少不補。 


第七章 客票變更與簽轉

旅客購買昆明航客票后,若需要客票變更或簽轉,按如下規定辦理(昆明航特別聲明的特種票價客票除外):

第二十五條 非團體旅客客票變更和簽轉

(一)旅客自愿變更或簽轉客票

1.簽轉(變更承運人)

不允許自愿簽轉(變更承運人)。

2.變更航班\日期\艙位

按昆明航國內客票銷售相關業務規定處理。

3.變更航程

按照自愿退票處理。

4.有特殊規定的昆明航自定義產品客票及中轉聯程客票變更,按照昆明航自定義產品客票及中轉聯程客票的變更規定執行。

5.昆明航電子商務網站(www.55513316.com)的特殊產品客票按照網站產品客票說明中的變更規定執行。

(二) 非自愿變更或簽轉客票

1.因昆明航原因(因工程機務、航班計劃、運輸服務、機組人員)造成航班延誤、取消或不能提供原定座位,昆明航為旅客安排有可利用座位的臨近航班,票款的差額由昆明航承擔。

2.因非昆明航原因(天氣、突發事件、空中交通管制、安檢及旅客等)造成航班延誤、取消,昆明航為旅客安排可利用座位的臨近航班,票款的差額由旅客承擔。

3.非自愿變更或簽轉按昆明航相關業務規定處理。


第八章 退票

非團隊旅客購買昆明航客票后,若需要客票退票,按如下規定辦理(昆明航特別聲明的特種票價客票除外):

第二十六條 退票規則

(一)旅客自愿退票

1.旅客退票地點:旅客自愿退票,請在原購票的銷售渠道辦理。

2.直達航班客票的自愿退票

旅客自愿退票,昆明航將按客票的艙位及其適用條件收取退票手續費。

3.有特殊規定的產品客票,退票規定按產品的規定執行。中轉聯程客票作為一項特殊產品,按中轉聯程退票的相關規定執行。

4.兒童、嬰兒、革命傷殘軍人及因公致殘的人民警察自愿退票

持有嬰兒\革命傷殘軍人和因公致殘人民警察客票的旅客要求退票,免收退票費。

兒童客票自愿退票規則與對應艙位客票自愿退票規則一致。

5.昆明航電子商務渠道銷售的客票按照電子商務適用的退票規定執行。

6.誤機、漏乘退票:按照直達航班客票的自愿退票規定辦理。

7.艙位變更后如需退票,按變更前的艙位規定執行,并全額退還補收的差額。改期后如需退票,已收取的改期費不退。

(二)旅客非自愿退票

由于昆明航自身或不可抗力(包括天氣、突發事件、空中交通管制、安檢等因素)導致昆明航航班取消或未能在合理的時間內按照班期時刻飛行(需符合昆明航最新《旅客退票國內航班延誤判定標準》)、旅客生病或死亡導致旅客不能按客票列明時間乘機。則退票按下列規定辦理:

1.非自愿退票,可在原購票地辦理退票。

2.旅客非自愿退票,在航班始發站提出,退還全部票款;在經停地(備降站)提出,需與昆明航工作人員聯系,辦理后續事宜。

(三)非自愿退票的特殊情況——旅客因病或死亡退票

1.退票憑證

(1)旅客購票后,因病不能旅行要求退票,旅客須提供縣級(含)以上醫療單位出具的有主治醫生簽字的正規診斷證明原件、醫藥發票(復印件),證明材料時限為起飛當日(含)之前;旅客死亡應由提出退票申請的人提供乘機人的死亡證明。

(2)如在機場(航班規定截載時間后)病情突然發生,或在航班經停站(備降站)臨時發生病情,憑機場醫療中心出具的診斷證明、病歷,申請退票。

(3)對于不能夠提供上述要求的退票憑證的旅客,昆明航及昆明航授權的銷售代理人有權按自愿退票處理,不予免費退票。

2.退票規定

(1)旅客因病退票,可在原購票地辦理退票。

(2)旅客自愿退票,在航班始發站提出,退還全部票款;在經停地(備降站)提出,需與昆明航工作人員聯系,辦理后續事宜。

(3)如因病情嚴重,旅客本人無法親自辦理退票手續,其委托代辦人必須持患病旅客本人的有效身份證件原件、授權委托書及代辦人身份證原件辦理退票手續。

(4)患病旅客的陪伴人員要求退票,必須與患病旅客同時提出,可免收退票費的陪伴人員限兩名,其他陪伴人員按自愿退票處理。

(5)若旅客持有的客票的類型為電子客票且已打印電子客票報銷憑證行程單,請在辦理變更、簽轉和退票手續時提供該行程單。

第二十七條 拒絕退款權

(一)在客票有效期期滿之后申請退票,昆明航將不予辦理。

(二)如果旅客在航班的經停地自愿終止旅行,該航班未使用航段的票款不退。


第九章 團隊旅客

第二十八條 團隊旅客人數的計算

除另有規定外,團隊旅客是指符合本條件第一條第(十一)款定義的旅客。持有嬰兒、兒童及其他特種票價客票的旅客不得計算在團隊人數內。

第二十九條 團隊旅客退票、客票變更和簽轉

(一)團隊旅客自愿退票

1.團隊旅客退票地點:旅客自愿退票,只限在原購票的銷售渠道辦理。

2.團隊旅客自愿退票,按《昆明航國內公布運價艙位客票使用條件》第七條第(二)項團體旅客退票規定辦理。

3.團隊旅客購票后,因病不能旅行要求退票,按照第八章第二十六條第(三)項辦理。

(二)團隊旅客非自愿退票

由于昆明航自身或不可抗力(包括天氣、突發事件、空中交通管制、安檢等因素)導致昆明航航班未能在合理的時間內按照班期時刻離站、旅客生病或死亡導致旅客不能按客票列明時間乘機。則團隊旅客退票按下列規定辦理:

1.退票地點:如果團隊旅客是非自愿退票,需在原購票地、航班始發地、經停地、終止旅行地的昆明航售票處或引起非自愿退票發生地的昆明航地面服務代理人處辦理。

2.如果團隊旅客非自愿退票或因病要求退票,在航班始發站提出,退還全部票款;在經停地(備降地)提出,退還未使用航段的全部票款(即:經停地至旅客所持客票上目的地的正常票價乘以旅客原購票折扣得出的金額),但不得超過原付票款金額。均不收取退票費。

3.部分團隊旅客由于非自愿退票導致團隊現有人數低于規定最低成團人數時,其余旅客不需補足團散之間的票款差額。

(三)團隊旅客誤機、漏乘,客票將作廢,票款不予退還。

(四)團隊旅客變更或簽轉客票

在購買團體客票后,如自愿要求改變航班、日期、艙位等級或承運人,昆明航將按團體旅客自愿退票辦理。


第十章 客票遺失

第三十條 遺失客票的掛失

(一)如果旅客的紙質客票全部或部分遺失,需要提供身份證復印件并以書面形式及時向原購票處申請掛失,獲取掛失證明。如查證申請掛失前該客票已經被冒用或冒退,該客票不能掛失及退款。

(二)為保障旅客的權益,紙質客票遺失手續須為旅客本人親自辦理,同時請您辦理遺失手續時出示有效身份證原件。如申請掛失者不是旅客本人,需出示旅客本人和掛失人的有效身份證件原件及授權委托書,并提供原購票日期、地點以及足以證實該客票遺失的其它資料或證明。若提供材料不齊全,昆明航有權拒絕為旅客辦理。

(三)在旅客申請掛失前,客票如全部或部分已被冒用或冒退,昆明航不承擔責任。

第三十一條 退款

經查證,若該紙質客票未被冒用或冒退,在客票一年有效期滿后30日內,旅客憑掛失證明到原購票處申辦退款手續。


第十一章 限制運輸和拒絕運輸

第三十二條 限制運輸

(一)無成人陪伴兒童、嬰兒、病患旅客、殘障旅客、孕婦、犯罪嫌疑人、罪犯、需氧旅客等由于其身體或精神狀況在旅途中需要特殊照顧或在一定條件下才能運輸的旅客,須事先向昆明航提出, 經昆明航同意并在必要時做出相應安排后,方可予以承運。    

(二)限制運輸的數量:出于安全的考慮,昆明航對每一航班限制運輸旅客的數量進行相應的控制。

(三)具體特殊旅客服務的運輸規定,可向昆明航查詢。

第三十三條 拒絕運輸

昆明航出于安全等原因,根據自己合理的判斷,認為屬下列情形之一,有權拒絕運輸旅客及其行李:

(一)為遵守國家的有關法律、法規和政府規章及其它規范性文件的規定;

(二)旅客的行為、年齡或身體狀況不適合航空旅行,或可能使其他旅客不舒適或反感,或對其自身或其他人員或財產可能造成任何危險或危害;

(三)旅客不遵守昆明航的規定;

(四)旅客拒絕接受安全檢查;

(五)旅客未支付適用的票價、費用和稅款或未承兌其與昆明航或有關承運人之間的信用付款;

(六)旅客未能出示國家的法律、法規和政府規章及其它規范性文件的規定或旅行條件所要求的有效證件;

(七)出示客票的人不能證明本人即是客票上“旅客姓名”欄內列明的人;

(八)旅客出示的客票是非法獲得或不是在昆明航或其授權銷售代理人處購買的,或屬已掛失或被盜的,或是偽造的,或不是由昆明航或其授權銷售代理人更改的乘機聯或乘機聯被涂改的;

(九)未滿14天(不計算出生當天)的嬰兒和不足90天(不計算出生當天)的早產兒;

(十)懷孕35周(含)以上的孕婦;

(十一)產后不滿14天的產婦;

(十二)醉酒旅客。

(十三)傳染病患者、精神病患者或健康情況可能危及自身或影響其他旅客安全的旅客,昆明航不予承運。

第三十四條 對被拒絕運輸旅客的安排

對被拒絕運輸的旅客,昆明航按下列規定辦理:

(一)屬本條件第三十三條第(一)、(十三)項情形的旅客,已購客票按本條件 “非自愿退票”的規定辦理;

(二)屬本條件第三十三條第(二)、(三)、(四)、(五)、(九)、(十)、(十一)、(十二)項情形的旅客,已購客票按本條件“自愿退票”的規定辦理;

(三)屬本條件第三十三條第(六)項情形的旅客,按本條件 “誤機”的規定辦理;

(四)屬本條件第三十三條第(七)、(八)項情形的旅客,昆明航保留扣留其客票的權利,必要時呈報有關主管部門處理。


第十二章 乘機

第三十五條 一般規定

(一)各機場的乘機登記截止時間不同,如旅客搭乘昆明航的航班,昆明航將告知旅客辦理乘機登記手續截止時間。對于旅客旅行中其它承運人辦理乘機登記手續的截止時間,旅客需向相關承運人查詢。為了旅客旅行順暢,旅客應預留充足的時間辦理乘機登記手續。

(二)旅客應在合理時限內到達機場,憑本人訂票時出具的有效身份證件辦妥乘機手續

(三)旅客未能按時到達昆明航的值機柜臺或登機口,或未能出示其有效身份證件或登機牌未及時辦理乘機手續,昆明航可取消旅客已定妥的座位。旅客由此所產生的損失和費用,昆明航不承擔責任。

第三十六條 乘機前,旅客及其行李必須經過安全檢查。

第三十七條 誤機

(一)旅客誤機后,如要求改變承運人,按本條件“自愿退票”的有關規定辦理。

(二)旅客誤機后,如要求退票或變更,按本條件“自愿退票”或“自愿變更”的有關規定辦理。

(三)團隊旅客誤機,客票將作廢,票款不退。

第三十八條 漏乘

(一)由于旅客原因造成漏乘,按照本條件“誤機”的規定辦理。

(二)由于昆明航原因造成旅客漏乘,昆明航應盡早安排旅客乘坐后續航班。如果旅客要求退票,按本條件“非自愿退票”的規定辦理。

第三十九條 錯乘

旅客錯乘飛機,昆明航應盡早安排錯乘旅客飛往客票上列明的目的地,票款不補不退。

              

第十三章 行李運輸

第四十條 一般規定

(一)行李范圍

昆明航承運的行李,僅限于符合本條件第一條第(四十)項定義范圍內的物品。

(二)禁止作為行李運輸的物品

下列物品禁止作為行李或夾入行李,也禁止隨身攜帶入客艙:

1.根據國家有關法律、法規和昆明航的規定,屬于危及航空器或航空器上人員、財產安全的危險品;

2.槍支、彈藥及其他類型具有攻擊性的武器、器械及其仿制品。體育運動專用器械除外;

3.軍械、警械及其仿制品;

4.管制刀具;

5.活體動物,但本條件規定的小動物及導盲犬和助聽犬除外;

6.帶有明顯異味的鮮活易腐物品(如:海鮮、榴蓮、菠蘿蜜等)不得作為行李運輸。

7.國家規定的其他禁運物品。

(三)不得作為托運行李運輸的物品

重要文件、商業文件和資料、有價票證、貨幣、可轉讓票據、珠寶、貴重金屬及其制品、古玩字畫、易碎易損壞物品、易腐物品、樣品、絕版印刷品或手稿、旅行證件或文件、電子產品、數碼產品、攝像機原配件、移動電話、隨身聽唱機、電腦軟硬件、旅客需定時服用的處方藥等不得作為托運行李或夾入行李內托運。在符合昆明航關于行李重量、體積限制的情況下,可由旅客帶入客艙自行保管;我們對托運行李中放置或夾帶上述物品的遺失和損壞,按一般托運行李承擔責任。

(四)限制運輸的物品

下列物品只有在符合我們運輸條件的情況下,并經我們同意,方可接受運輸:

1.精密儀器、電器等類物品,應作為貨物托運,如需按托運行李運輸,必須符合昆明航關于行李包裝、體積、重量的要求。且此類物品的重量不得計算在免費行李額內,按實際重量計收逾重行李費;

2.體育運動用器械,包括體育運動用槍支和彈藥;

3.旅客旅行途中使用的折疊輪椅或電動輪椅;

4.帶冰托運的物品;

5.管制刀具以外的利器、鈍器,例如菜刀、水果刀、餐刀、工藝品刀、手術刀、剪刀,以及鋼銼、鐵錐、斧子、短棍、錘子等,應放入托運行李內運輸;

6.干冰、含有酒精的飲料、旅客旅行途中所需的煙具、藥品、化妝品等。

第四十一條 行李包裝及體積、重量限制

(一)托運行李

1.托運行李必須包裝完善、鎖扣完好、捆扎牢固,能承受一定的壓力,能夠在正常的操作條件下安全裝卸和運輸,并應符合下列條件:

a)旅行箱、旅行袋和手提包等必須加鎖,以防內物丟失;

b)兩件以上的包件,不能捆為一件;

c)行李上不能附插其他物品;

d)竹籃、網兜、草繩、草袋、塑料袋等不能作為行李的外包裝物;

e)旅客應在行李上寫明姓名、詳細地址、電話號碼;

f) 行李包裝內有鋸末,谷殼等作為墊物的不能收運;編織袋、紙箱需要打包;

h)托運行李每件最大重量不能超過45千克,體積不能超過40×60×100厘米。超過上述規定的行李,應事先征得昆明航的同意才能托運。

(二)非托運行李

 1.持頭等艙客票的旅客,每人可隨身攜帶兩件行李登機。 每件行李重量不得超過5千克。

2.持其他艙位等級客票的旅客每人只能隨身攜帶一件行李登機。重量不得超過5千克。

3.帶入客艙的行李體積不得超過20×40×55厘米。每件的重量不能超過5千克。超過上述重量、件數或體積限制的行李,應作為托運行李托運。

4.禁止旅客隨身攜帶打火機、火柴等物品乘坐昆明航的飛機。

5.乘坐國內航班的旅客允許攜帶少量旅行自用化妝品,每種化妝品限帶一件,其體積及容積不得超過100毫升并置于獨立袋內,需接受開瓶檢查;其他液態物品一律禁止攜帶,應作為托運行李托運。

6.乘坐從中國境內機場始發的國際、地區航班的旅客,隨身攜帶的液態物品每件體積不超過100毫升,應置于最大容積不超過1升、可重復封口的透明塑料袋中,每名旅客每次僅允許攜帶一個透明塑料袋。

7. 旅客自用內含鋰電池芯或鋰電池的便攜式電子裝置 (如充電寶、手表、計算器、照相機、手機、手提電腦、便 攜式攝像機等)應符合國際民航組織《危險物品安全航空運 輸技術細則》及民航局規定。充電寶只能在手提行李中攜帶或隨身攜帶,嚴禁在托運行李中攜帶,且不得在飛行過程中 使用充電寶給電子設備充電。對于有啟動開關的充電寶,在飛行過程中應始終關閉充電寶。

第四十二條 免費行李額及逾重行李費

(一)免費行李額

1.除另有規定外,每位旅客的免費行李額為:

a) 頭等艙旅客40千克;

b) 公務艙旅客30千克;

c) 經濟艙旅客20千克;

d) 支付嬰兒票價的嬰兒旅客10千克,另可免費托運一輛折疊式嬰兒車及其他一些必要物品。如客艙空間允許,在征得乘務長同意后可帶入客艙;

e)擔架旅客60千克;

f) 搭乘同一航班前往同一目的地的兩個(含)以上的同行旅客,如在同一時間、同一地點辦理行李托運手續,其免費行李額可以按照各自的客票價等級標準合并計算;

g) 旅客非自愿改變艙位等級,應按原客票價等級享受免費行李額;

h) 構成國際運輸的國內航段,每位旅客的免費行李額按適用的國際航線免費行李額計算。

(二)逾重行李費

1.旅客的托運行李超過旅客免費行李額的部分,稱為逾重行李,應當支付逾重行李費;

2.除另有規定外,逾重行李費率以每千克按逾重行李票填開當日所適用的經濟艙正常票價1.5%計算,以元為單位,尾數四舍五入。

第四十三條  行李聲明價值

(一)旅客的托運行李,每千克價值超過人民幣100元時,可辦理行李的聲明價值。

(二)托運行李的聲明價值不能超過行李本身的實際價值。每一旅客的行李聲明價值最高限額為人民幣8,000元。如昆明航對聲明價值有異議而旅客又拒絕接受檢查時,昆明航有權拒絕收運。

(三)昆明航按照旅客聲明的價值中超過第四十三條第(一)項規定限額部分的價值的5‰收取聲明價值附加費。金額以元為單位,尾數四舍五入。

第四十四條 行李的收運

(一)拒絕運輸

1.旅客的行李中,如屬于或夾帶有本條件第四十條(二)項所列的物品,昆明航有權拒絕運輸;

2.旅客的行李,如屬于或夾帶有本條件第四十條第(三)項所列的物品,昆明航有權拒絕作為托運行李收運;

3.旅客攜帶的屬于本條件第四十條第(四)項所列的物品,如不能符合昆明航的限制運輸條件,昆明航有權拒絕運輸;

4.旅客行李的形態、包裝、體積、重量或特性等不符合昆明航運輸條件,而旅客又不能或拒絕改善,昆明航有權拒絕運輸;

5.旅客拒絕接受對其行李的安全檢查,昆明航有權拒絕運輸該行李。

(二)檢查

政府有關主管部門或昆明航為了運輸安全,可以對旅客的行李進行檢查。檢查時,旅客應當到場。對旅客未到場接受檢查而發生的任何損失,昆明航不承擔責任。

(三)收運

1.旅客必須憑有效客票在航班離站當日辦理行李托運行李手續;

2.辦理行李托運手續后,行李牌識別聯交給旅客作為領取行李的證據;

3.旅客托運有運輸責任爭議的行李時,昆明航應向旅客說明情況,經旅客簽署書面免責聲明后,拴掛免除責任行李牌,以免除昆明航相應的運輸責任,方可托運。如旅客拒絕簽署免責聲明,昆明航有權利拒絕運輸。

(四)運載

1.旅客的托運行李與旅客同機運送。特殊情況下不能同機運送時,昆明航應向旅客說明,并優先安排在載量允許的后續航班上運送;

2.旅客的逾重行李在飛機載量允許的條件下與旅客同機運送。如載量不允許,而旅客又拒絕使用后續可利用航班運送,昆明航可拒絕收運該逾重行李。

   (五)小動物

1.小動物的定義

小動物是指旅客攜帶的家庭飼養的小狗、貓、鳥等。野生動物和具有形體怪異或易于傷人等特性的動物,如蛇等,不屬于此范圍。

2.小動物收運一般規定

(1)旅客攜帶的小動物不得帶入客艙,必須裝在貨艙內運輸。

(2)旅客應在乘機當日不遲于航班離站時間前90分鐘將小動物自行運到機場辦理托運手續。

(3)國際運輸時必須具備運輸過程中有關國家運輸小動物出境、入境和過境所需的有效證件。國內運輸時必須具備動物衛生監督所出具的有效的《動物檢疫合格證明》。

(4)旅客必須保證小動物被妥當地裝箱,并攜帶有效的動物檢疫證明,否則昆明航不予承運。昆明航有權決定小動物運輸的方式,并且有權限制每架飛機運輸小動物的數量。此類運輸必須遵守昆明航規定的附加條件,詳情可向昆明航查詢。

(5)作為行李運輸的小動物及其容器和食物,不計入免費行李額,而應作為逾重行李運輸,旅客須按適用費率付費。

(6)小動物運輸不能辦理聲明價值。

(7)對于小動物的受傷或損失、患病或死亡,昆明航不承擔責任,除非昆明航有過失。

(8)旅客應對小動物可能對其他旅客或昆明航造成的所有損害或傷害承擔全部責任。

(六)導盲犬、助聽犬

1.導盲犬、助聽犬的運輸須事先向昆明航提出,在符合昆明航運輸條件并經昆明航同意后,可由盲人或聾人旅客本人帶入客艙運輸。導盲犬、助聽犬可免費運輸,不計入免費行李額。

2.旅客應對其攜帶的導盲犬、助聽犬可能對其他旅客或昆明航造成的所有損害或傷害承擔全部責任。

(七)外交信袋

1.外交信袋應當由外交信使隨身攜帶,自行照管。根據外交信使的要求,昆明航也可以按照托運行李辦理,但昆明航只承擔一般托運行李的責任。

2.外交信使攜帶的外交信袋和行李,可以合并計重或計件,超過免費行李額部分,按照逾重行李的規定辦理。

3.外交信袋運輸需占用座位時,旅客必須在定座時提出,經昆明航和有關承運人同意,方可予以運輸。

4.占用每一座位的外交信袋的重量不得超過75千克,體積不得超過40×60×100厘米。占用座位的外交信袋沒有免費行李額,運費按下列兩種辦法計算,取其高者:

a) 根據占用座位的外交信袋實際重量,按照逾重行李費率計算運費;

b) 根據外交信袋占用的座位數,按照運輸起訖地點之間,與該外交信使所持客票票價等級相同的票價計算運費;

(八)違章行李

旅客的行李中,凡夾帶國家規定的禁運物品、限制攜帶物品或危險物品等,其整件行李稱為違章行李。對違章行李,昆明航按下列規定辦理:

1.在始發地發現違章行李,昆明航拒絕收運;已經承運的違章行李,取消運輸,或將違章夾帶物品取出后運輸,已收逾重行李費不退;

2.在經停地發現違章行李,立即停運,已收逾重行李費不退;另對違章行李收取自始發站到停運站間該旅客在該航班適用逾重行李費計算運價的150%費用;

3.對違章行李中夾帶的國家規定的禁運物品、限制攜帶物品或危險物品,交有關部門處理。

(九)行李退運

1.旅客在始發地要求退運行李,必須在行李裝機前提出。如旅客退票,已收運的行李也必須同時退運。以上退運,均退還已收逾重行李費;

2.旅客在經停地退運行李,除時間不允許外,可予以辦理。但未使用航段的已收逾重行李費不退;

3.辦理聲明價值的行李退運時,在始發地退還已交付的聲明價值附加費,在經停地不退已交付的聲明價值附加費;

4.由于昆明航的原因,需要安排旅客改乘其他航班,行李運輸應隨旅客作相應的變更,已收逾重行李費多退少不補;已交付的聲明價值附加費不退。

第四十五條 行李交付

(一)交付行李

1.旅客應在航班到達后立即在機場憑行李牌識別聯領取行李。必要時,應交驗客票;

2.昆明航憑行李牌識別聯交付行李,對于領取行李的人是否確系旅客本人,以及由此造成的損失及發生的費用,不承擔責任;

3.旅客收受行李而未提出異議,即為該行李已按運輸合同完好交付的初步證據;

4.旅客遺失行李牌識別聯,應立即向昆明航掛失。旅客如要求領取行李,應向昆明航提供足夠的證明,并在領取行李時出具收據。如在聲明掛失前行李已被冒領,昆明航不承擔責任;

5.旅客未立即領取的行李,對于其中的易腐物品,昆明航有權在行李到達24小時后予以處理。

6.旅客行李延誤到達后,昆明航將立即通知旅客領取。

7.旅客在領取行李時,如果沒有提出異議,即為托運行李已經完好交付。

(二)無法交付的行李

行李自到達的次日起,超過90日仍無人認領,昆明航可按照無法交付行李的有關規定處理。

(三)行李不正常運輸的處理

1.行李運輸發生延誤、遺失損壞或毀滅,旅客應在事件發生地點的昆明航或其授權地面服務代理人處辦理相關手續;

2.因昆明航原因使旅客的托運行李未能當天與旅客同機到達,造成旅客旅途生活的不便,昆明航給予旅客臨時生活用品補償費人民幣100元。


第十四章 旅客服務

第四十六條 一般服務

(一)昆明航不負責為旅客提供機場地區內、機場與機場或機場與市區之間的地面運輸。對于此項地面運輸服務提供者的行為或疏忽,或授權銷售代理人為旅客取得此項地面運輸服務給與的任何幫助,昆明航不承擔責任。

(二)旅客在聯程航班銜接地點的地面膳宿費用,應由旅客自理,另有約定的除外。

(三)除另有規定外,空中飛行過程中,機上供應的飲料或餐食由昆明航提供,但昆明航不提供超過規定品種和數量的餐食服務。

第四十七條 不正常航班的服務

(一)昆明航延誤或取消航班,因而未能向旅客提供已定妥的座位(包括艙位等級),或未能在旅客的中途分程地點或目的地點停留,或造成旅客已定妥座位的航班銜接錯失(僅限于在昆明航購買連續承運客票的旅客),昆明航應考慮旅客的合理需要并采取以下措施之一:

1.征得旅客同意后,安排乘坐有可利用座位的昆明航后續航班;

2.征得旅客和有關承運人同意后,安排簽轉其他承運人的航班;

3.變更原客票列明的航程,安排乘坐其他航班;

4.因采取上述第四十七條第(一)項第1目、第四十七條第(一)項第2目、第四十七條第(一)項第3目措施而發生的票款、逾重行李費和其他服務費用的差額,多退少不補;如要求退票,按本條件“非自愿退票”的規定辦理。

(二)由于工程機務、航班計劃、運輸服務、機組人員等昆明航原因,造成航班在始發地延誤或取消,航班延誤超過2小時,正值正餐時間,昆明航將向旅客提供餐飲服務。航班延誤超過4小時,昆明航將根據實際需要免費提供住宿休息。

(三)由于天氣、突發事件、空中交通管制、安檢及旅客等非昆明航原因,造成航班在始發地延誤或取消,昆明航將協助旅客安排餐食和住宿,費用由旅客自理。

(四)航班在經停地點延誤或者取消,或者航班發生備降,無論何種原因,昆明航將向旅客提供餐食或者住宿服務。

(五)在航班出港延誤或者取消時,昆明航將優先為殘疾人、老年人、孕婦、無成人陪伴兒童等需特別照料的旅客提供服務。

(六)航班延誤補償

國內航班若因工程機務、航班計劃、運輸服務、機組人員四種屬昆明航原因造成航班延誤,昆明航將根據航班延誤時間的實際情況,向旅客提供經濟補償。延誤四小時(含)以上不超過八小時,補償人民幣200元;延誤八小時(含)以上,補償人民幣400元。

由于航班延誤常常由幾個原因綜合所致,昆明航給予延誤補償是以昆明航原因造成的延誤時間累加為準。(注:第十四章第四十七條第(六)項自2017年1月1日起正式實施。)

第四十八條 信息傳遞

昆明航在掌握航班延誤、取消信息后,將通過:官方網站、呼叫中心、短信、電話、廣播等一種或者幾種方式及時向旅客發布延誤、取消信息。


第十五章 飛機上的行為

第四十九條 旅客不得在飛機上飲用自帶的含酒精飲料。

第五十條 電子及其相關設備

出于安全的原因,昆明航禁止或者限制在航空器上使用任何電子設備,包括但不限于移動電話、筆記本電腦、便攜式錄音機、便攜式收音機、CD播放器、電子游戲機或者包括遙控電子玩具和對講機在內的發射裝置。但是,允許使用助聽器和心臟起博器。

第五十一條 根據國家相關法律法規規定,沖闖航空器駕駛艙、對機組人員實施人身攻擊或威脅實施此類攻擊、干擾乘務組正常工作、盜竊、故意損壞或者擅自移動救生設備與機上設施設備、強行打開應急艙門、妨礙機組人員履行職責、強占座位或行李艙(架)、吸煙(含電子香煙)、使用火種等擾亂客艙秩序的行為,將會被處以罰款、治安拘留等處罰,嚴重者會被追究刑事責任。針對危害或可能危害到飛行安全或機上秩序的行為,昆明航可以依法采取必要措施,以阻止該行為的繼續,包括對該旅客實施管束。

第五十二條 航班禁煙

在昆明航所有的航班上均已禁煙,客艙所有區域均不允許吸煙。

第五十三條 安全帶

旅客在機上就座時,應全程系好安全帶。

第五十四條 附加服務安排

如果昆明航為旅客安排由第三方提供的航空運輸之外的服務,或者昆明航為旅客出具地面運輸、旅館預訂或者車輛租賃等由第三方提供的(非航空)運輸或者服務的票證或者收款憑證,在安排上述附加服務時,昆明航僅作為旅客的代理,而對于旅客能否得到此類服務及其服務質量不承擔責任。第三方服務提供者的條款和條件適用于該服務。

如果昆明航向旅客提供地面運輸,本條件不適用于該地面運輸。


第十六章 連續承運人

第五十五條 根據一本客票或一本客票和與其有關而填開的連續客票由幾個連續的承運人共同承擔的運輸,應視為是一個單一運輸。


第十七章 損失責任及賠償限額

第五十六條 旅客人身傷亡

(一)因發生在民用航空器上或者在旅客上、下民用航空器過程中的事件,造成旅客人身傷亡的,昆明航承擔責任;但是,旅客的人身傷亡完全是由于旅客本人的健康狀況造成的,昆明航不承擔責任。

(二)昆明航對每名旅客受傷、死亡的賠償責任限額依照國家相關法律規定執行。

第五十七條 行李損失

(一)因發生在航空運輸期間的事件,造成旅客托運行李毀滅、遺失或者損壞的,昆明航承擔責任。因發生在民用航空器上或者在旅客上、下民用航空器過程中的事件,造成旅客隨身攜帶物品毀滅、遺失或者損壞的,昆明航應當承擔責任。

(二)旅客行李的毀滅、遺失或者損壞完全是由于行李本身的自然屬性、內物原因、質量或者缺陷造成的,昆明航不承擔責任。

(三)由于旅客責任,其行李造成本人傷害或財產損失,昆明航不承擔責任。由于旅客的責任,旅客行李對他人造成傷害或對他人物品或昆明航財產造成損失,旅客應當賠償損失和由此支付的費用。

(四)旅客隨身行李毀滅、遺失或者損壞的,昆明航按照行李折舊后價值賠償或負擔修理費用。昆明航對托運行李損失的賠償金額每千克不超過人民幣100元;昆明航對非托運行李的賠償金額為每位旅客不超過人民幣3,000元;如行李的價值低于上述限額時,按實際價值賠償。

(五)旅客如已辦理行李聲明價值并支付相關費用的,昆明航按聲明的價值賠償。若昆明航證明行李的聲明價值高于在目的地點交付時的實際價值時,按實際價值賠償。

(六)旅客的托運行李或行李中任何物件毀滅、損失、損壞或者延誤的,用以確定昆明航賠償責任限額的重量僅為該受損行李或物件的重量;如果無法確定受損行李或物件重量,每一旅客的受損行李最多只能按該旅客享受的免費行李額來計算。

(七)對于旅客在托運行李內夾帶的本條件第四十條第(四)項第1目所列物品毀滅、遺失或者損壞,昆明航只按一般托運行李承擔賠償責任。

(八)構成國際運輸的國內航段,行李賠償按適用的國際運輸行李賠償規定辦理。

(九)已賠償的丟失行李找到后,昆明航將盡快通知旅客。旅客可將自己的行李領回,退還全部賠款,臨時生活用品補償費不退。發現旅客有明顯的欺詐行為,昆明航有權追回全部賠款并有權要求旅客賠償由此給昆明航造成的損失。

第五十八條 延誤

(一)對于由昆明航無法控制或者避免的因素造成航班延誤所帶來的損失,昆明航不承擔責任。這些因素包括但不限于:天氣原因、自然災害、突發事件、空中交通管制、機場安檢、機場沒有或未能提供正常服務、旅客自身行為、昆明航為遵守法律法規、政府規定和命令采取的行為及其他無法控制或避免的因素。

(二)昆明航證明本人或者其受雇人、代理人為了避免損失的發生,已經采取一切必要措施或者不可能采取此種措施的,不承擔責任。

(三)由于后續航班具有對前面航班延誤的繼承性,前面航班的延誤原因視同后段航班的延誤原因。

第五十九條 在旅客、行李運輸中,經證明,損失是由旅客自身的過錯造成或者促成的,應當根據造成或者促成此種損失的過錯的程度,相應免除或者減輕昆明航的責任。相關權利人就旅客死亡或者受傷提出賠償要求時,經證明死亡或者受傷是旅客本人的過錯造成或者促成的,同樣應當根據造成或者促成此種損失的過錯的程度,相應免除或者減輕昆明航的責任。

第六十條 昆明航責任的任何免除或限制適用于昆明航的代理人、雇員和代表以及將飛機提供給昆明航使用的任何人及其代理人、雇員和代表。昆明航和上述代理人、雇員、代表以及任何人可以支付的賠償總額,不得超過昆明航的責任限額。


第十八章 索賠和訴訟

第六十一條 在交付托運行李時,行李票持有人收受托運行李而未提出異議的,為該托運行李已經完好交付并與運輸合同相符的初步證據。除非行李票持有人提出相反證據。

旅客的行李發生損失的,應在發現后立即向昆明航或其授權地面服務代理人書面提出異議,至遲應當自收到托運行李之日起7日內提出。托運行李發生延誤的,至遲應自托運行李交付旅客之日起21日內提出。

旅客未在規定期限內以書面形式提出異議的,則不得向昆明航提出索賠訴訟。

第六十二條 航空運輸的訴訟時限期間為2年,自飛機到達目的地點、應當到達目的地點或運輸終止之日起計算。


第十九章 生效與修改

第六十三條 本條件自2018年2月24日起施行。在此之前制定施行的《昆明航空有限公司旅客、行李國內運輸總條件》同時廢止。

第六十四條 昆明航有權不經通知修改其運輸條件、運輸規定、票價和費用標準。但此修改不適用于修改前已經開始的運輸。

昆明航的工作人員、授權銷售代理人、授權地面服務代理人或雇員都無權違反或更改昆明航適用的運輸條件、運輸規定、票價和費用標準。


 

昆明航空有限公司旅客、行李國際運輸總條件

(2017年11月29日生效)

 

第一條 定義

昆明航空有限公司旅客、行李國際運輸總條件(以下簡稱“條件”)中的下列用語,除具體條款中有其他要求或另有明確規定外,含義如下 :

1.1“公約”指根據合同規定適用于該項運輸以下國際公約:1929年10月12日在華沙簽訂的《統一國際航空運輸某些規則的公約》、1955年9月28日在海牙簽訂的《修改1929年10月12日在華沙簽訂的統一國際航空運輸某些規則的公約議定書》、1999年5月28日在蒙特利爾簽訂的《統一國際航空運輸某些規則的公約》。

1.2“國際運輸”指根據旅客運輸合同,其出發地點、約定經停地點和目的地地點中,有一個或一個以上的地點不在中華人民共和國境內的航空運輸。

1.3國際運輸國內段:指同一運輸合同上列明國內和國際段,且在航程中的國內某點地面停留時間不超過24小時,其國內段被稱為國際運輸國內段。

1.4“昆明航”是昆明航空有限公司的簡稱(英文名稱:KUNMING AIRLINES,國際航空運輸協會IATA成員代碼:KY)。

1.5“承運人”指包括填開客票的航空承運人和承運或約定承運該客票所列旅客及其行李的所有航空承運人。

1.6“承運人規定”指除本總條件外,承運人依法制定、公布的并于填開客票之日前(含客票填開日)有效的關于旅客及行李運輸管理的規定,包括適用的票價及適用條件。

1.7“其他承運人規定”指除運輸總條件外,其他承運人依法制定、公布的并于填開客票之日前(含客票填開日)有效的關于旅客及行李運輸的規定,包括適用的票價及適用條件。

1.8“航空公司代碼”指專為識別特定航空承運人的兩個字符。

1.9“銷售代理人”指從事民用航空運輸銷售代理業務的企業。

1.10“授權銷售代理人”指經承運人授權為其航班提供銷售業務的代理人。

1.11“地面服務代理人”指從事民用航空運輸地面服務代理業務的企業。

1.12“授權地面服務代理人”指經承運人授權為其航班提供地面服務的地面服務代理人。

1.13“旅客”指除機組成員以外經昆明航同意乘坐或將要乘坐飛機的任何人。

1.14“兒童”指旅行開始之日年齡滿兩周歲但不滿十二周歲的人。

1.15“嬰兒”指旅行之日出生滿十四天(含)以上,但年齡不滿兩周歲的人。

1.16“特殊旅客”指需要工作人員協助,給予特殊照料的旅客,包括重要旅客、輪椅旅客、孕婦、擔架旅客,病殘旅客、盲人、聾啞旅客等。

1.17“定座”指對旅客預定的座位以及對行李的重量、體積的預留。

1.18“航班”指承運人按規定的航線、日期、時刻經營的定期飛行。

1.19“代碼共享航班”指一家航空公司與另一家航空公司協議允許在其航班上使用自己的代碼或兩家及多家航空公司在同一航班上使用各自的航班號。

1.20“客票”指由承運人或代表承運人所填開的被稱為客票及行李票的憑證或電子客票等有效憑證,包括客票中含有的運輸合同條款、聲明、通知以及票聯等內容。

1.21“電子客票”指普通紙質客票的一種電子映像,是傳統客票的一種替代品,可以實現客票的無紙化存儲,電子化的訂票、出票、辦理乘機手續、登機、結算等過程。

1.22“電子客票報銷憑證行程單”指由國家稅務總局監制,與民航總局聯合發文批準的記錄電子客票行程、運價信息的單據,用作旅客報銷憑證,不作為通過機場安檢以及登機的憑證。

1.23“聯程客票”指列明有兩個(含)以上航班的客票。

1.24“來回程客票”指從一地出發至另一地并按原航程返回該地的客票。

1.25“定期客票”指列明航班、乘機日期并定妥座位的客票。

1.26“不定期客票”指未列明航班、乘機日期或未定妥座位的客票。

1.27“票聯”是指乘機聯或電子聯,它賦予票聯上列明姓名的旅客有權搭乘該票聯上載明的航班的權利。

1.28“電子聯”是指在昆明航的計算機數據庫中存儲的電子乘機聯或其它有價憑證。

1.29“乘機聯”是指昆明航或者昆明航的授權銷售服務代理人填開的客票中標明“運輸有效”的部分,在電子客票中指電子乘機聯,表示旅客有權搭乘該聯指定的地點之間的航班。

1.30“運價”指航空公司公布的票價、費用和/或相關的使用條件。必要時,應取得相關部門的批準。

1.31“經停地點”指除航班出發地點和目的地點以外,在旅客乘坐的航班飛行過程中預定停留的地點。

1.32“中途分程”指經承運人事先同意,旅客在出發地點和目的地點間旅行時,由旅客有意安排在某個地點停留24小時以上。

1.33“不可抗力”指非正常的、無法預見的并且無法控制的情況,即使采取一切可能的措施,仍不能避免其后果的發生。

1.34“乘機登記截止時間”是指由各地機場規定的旅客應該辦理完畢乘機登記手續和領取登機牌的最晚時間。

1.35“客票簽轉”指一個承運人將其運輸票證轉讓給另一承運人的書面授權。

1.36“客票變更”指由于旅客自愿或非自愿原因,承運人對其未使用客票的航班、起飛時間、艙位所做的更改。

1.37“免費運輸”指昆明航以飛機運送旅客、行李但不收取報酬的國際航空運輸,包括但不限于昆明航因禮遇、市場促銷、雇員因私或因公出行、常旅客獎勵等的免費運輸。

1.38“超售”指超過航班最大可利用座位數的銷售行為。

1.39“行李”指旅客在旅行中為了穿著、使用、舒適或方便而攜帶的必要或者適量的物品和其他個人財物。除另有規定外,包括旅客的托運行李和非托運行李。

1.40“托運行李”指由旅客交由昆明航負責照管和運輸并出具行李識別標簽的行李。

1.41“非托運行李”指除托運行李以外經承運人同意由旅客自行負責照管的行李,包括隨身攜帶物品和占座行李。

1.42“隨身攜帶物品”指經承運人同意在規定的行李品種、數量、重量和體積范圍內由旅客自行攜帶乘機并自行負責照管的行李物品。

1.43“行李識別標簽”指識別行李的標志和旅客領取托運行李的憑證。

1.44“逾重行李票”指由承運人填開的,收取逾重行李費的憑證。

1.45“聲明價值”指旅客對其超過承運人賠償責任限額的托運行李所聲明的價值。

1.46“離站時間”指航班旅客登機后,關機門的時間。

1.47“損害”指承運人提供運輸或與運輸有關的其它服務時發生的損失,包括死亡、受傷、延誤、丟失、部分丟失或其它損壞。

1.48“日”指日歷日,一周以7日計算。但用于發通知時,通知發出日不計算在內;確定客票有效期限時,客票填開日或航班飛行開始日,亦不計算在內。

 

第二條 適用范圍

2.1 一般規定

除本款第2.2、2.3、2.4項中另有規定外,本條件適用于昆明航為收取報酬而辦理的所有旅客和行李的國際運輸。除在昆明航規定、有關合同或客票另有規定外,本條件也適用于減、免費運輸。

2.2 包機

如果是按照包機協議辦理的運輸,本條件僅適用于該包機協議或者包機客票條款中引用本條件的情形。

2.3 與法律不相抵觸

本條件任何規定和所需遵守的“公約”和適用法律、政府法規、命令或要求相抵觸,則上述規定無效。但是任何這種規定的無效性不影響本條件其他規定的有效性。

2.4 本條件對承運人規定的約束效力

除本條件已明確規定外,在昆明航的規定中,含有與本條件不一致的規定,應以本條件的規定為準。

 

第三條 客票

3.1  一般規定

3.1.1客票為記名式,只限客票上所列旅客姓名與身份證件信息一致的旅客本人使用。

3.1.2對于電子客票,承運人只向擁有以本人姓名簽發的有效電子客票,并同時出示有效身份證件的旅客提供運輸,否則無權乘機。

3.1.3客票不得轉讓。轉讓的客票無效,票款不退。如客票不是由有權乘機或退票的人出示,而昆明航非故意性向出示該客票的人提供了運輸或退款,昆明航對原客票有權乘機或退票的人,不承擔責任。

3.2  客票的有效期

3.2.1 除特別約定外,如果客票部分未使用,客票有效期自首段旅行開始之日起,一年內有效;如果客票全部未使用,則從填開客票之日起,一年內有效;

3.2.2 除特別約定外,客票有效期的計算,從旅行開始或填開客票之日的次日零時(含)起至有效期滿之日的次日零時止。

3.2.3 客票的使用

(一)旅客要求乘機時,應出示有效身份證件及有效客票。旅客使用電子客票只需持本人有效身份證件,同時在定座系統和離港系統中的電子客票狀態為可使用或有效的。

(二)有效電子客票上必須列明艙位等級,并在航班上定妥座位和日期后方可據以乘機。對未定妥座位的乘機聯或有效電子客票,昆明航應按旅客的申請,根據適用的票價和所申請航班的座位可利用情況為旅客預定座位。

(三)旅客應在客票有效期內,完成客票上列明的全部航程。

(四)旅客應按客票列明的航程旅行,未經昆明航同意不得在經停地點提前終止旅行。

(五)含有國內航段的國際聯程客票,其國內航段的有效電子客票可直接使用,不需換開成國內客票。

(六)旅客在我國境外購買的用國際客票填開的國內航空運輸客票,應換開成我國國內客票后方能使用。

(七)定期客票只適用于客票上列明的承運人、乘機日期、航班和艙位等級;不定期客票應在定妥座位后方能使用。

 

第四條 票價和費用

4.1 票價

4.1.1客票價指旅客由出發地機場至目的地機場的航空運輸價格,不包括機場與機場或機場與市區之間的地面運輸費用和各項附加費。

4.1.2客票價為旅客購票之日適用的票價。客票出售后,如票價調整,票款不作變動。

4.1.3使用折扣票價的旅客,應遵守該折扣票價規定的條件。

4.2 兒童、嬰兒票價

以系統預訂艙位顯示的票價規則為準。

4.3票款

4.3.1旅客應按國家規定的貨幣和付款方式交付票款,除昆明航與旅客另有協議外,票款一律現付。

4.3.2當收取的票款與適用的票價不符或計算有誤時,應按昆明航規定,旅客應補付不足的票款或昆明航應退還多收的票款。

4.3.3客票價以人民幣10元為計算單位;昆明航收取或支付的任何其他費用均以人民幣元為計算單位,尾數一律四舍五入。

4.4 稅款和費用結算

政府、其它有關當局或者機場經營人征收的稅款或者收取的費用,應當由旅客支付。在旅客購買機票時,昆明航將告知旅客未包括在票價中的稅款和費用,通常大多數稅費會在客票上分別列明。

4.5 貨幣

票價、稅款和費用的支付,應當使用出票地國家的貨幣,除非在旅客付款或付款前昆明航或昆明航的授權銷售服務代理人指定使用另一種貨幣。由于當地貨幣不能兌換等原因,昆明航可以自行決定接受其它種類的貨幣。

 

第五條 定座

5.1定座要求

5.1.1定座只有在旅客按照昆明航規定的手續和購票時限內交付票款,經昆明航或其授權銷售代理人確認后,方能認為座位已經定妥和有效;未經昆明航或其授權銷售代理人記錄認可,不得認為定座已確認。

5.1.2按照昆明航規定,某些折扣票價附有限制或排除旅客變更、簽轉、退票、取消定座等權利的條件。

5.1.3合同單位定座:合同單位應按照合同的約定定座。

5.2 個人資料

5.2.1為了定座和安排相關服務的需要,旅客必須向昆明航提供準確完整的個人資料(如有效身份信息、地址、手機號碼等有效聯系方式)。旅客認可提供給昆明航的與旅客旅行有關的個人資料用于:定座、購票、獲得輔助服務、擴展和提供服務,為辦理相關手續提供便利以及提供給政府部門。為此,旅客同意昆明航保留和使用其個人資料,并可將該資料傳送給昆明航的有關部門、授權銷售服務代理人、授權地面服務代理人、政府部門、其它相關承運人或者上述服務的提供者。對于旅客提供給昆明航的個人資料,昆明航將善加保密

5.2.2如果旅客提供了錯誤的個人資料,導致無法乘機的一切后果均由旅客本人承擔。

5.3 定座優先權

對于非自愿改變航程的旅客,在航班有可利用座位的條件下,可優先定座。

5.4 機上座位安排

昆明航除按旅客已經定妥的航班和艙位等級提供座位外,不保證在飛機上提供旅客所要求的指定座位。出于運行和安全的需要,昆明航保留分配或者重新分配機上座位的權利。

5.5 座位再確認

對于已定妥的國內聯程或回程航班座位,昆明航不要求進行再確認。但是,如果其它承運人要求旅客對聯程或回程的座位進行再確認,而旅客未能確認,該承運人將有權取消旅客的聯程或者回程航班定座。

5.6 對未使用座位的規定  

旅客沒有按昆明航規定使用已定妥的座位,也未告知昆明航的有關部門,昆明航可以取消其客票上列明的續程或回程航班定座。若旅客預先通知了昆明航相關部門,昆明航將視客票使用條件為旅客保留后續航班的定座。

 

第六條 購票

6.1旅客在昆明航直屬銷售渠道或其授權代理的銷售渠道購票。昆明航對旅客在非昆明航授權代理銷售渠道的購票行為不承擔責任。

6.2旅客購票時須憑本人的有效身份證件辦理。如果購買電子客票,購票時使用的有效身份證件應與辦理乘機登記手續時使用的相同。

6.3購票時限

已預定座位的旅客應在昆明航規定時限內購票并支付票款,否則,原預定座位不予保留。

 

第七條 乘機

7.1一般規定

7.1.1各機場的乘機登記截止時間不同,如旅客搭乘昆明航的航班,昆明航將告知旅客辦理乘機登記手續截止時間。對于旅客旅行中其它承運人辦理乘機登記手續的截止時間,旅客需向相關承運人查詢。為了旅客旅行順暢,旅客應預留充足的時間辦理乘機登記手續。

7.1.2旅客應在合理時限內到達機場,憑本人訂票時出具的有效身份證件辦妥乘機手續

7.1.3旅客未能按時到達昆明航的值機柜臺或登機口,或未能出示其有效身份證件或登機牌未及時辦理乘機手續,昆明航可取消旅客已定妥的座位。旅客由此所產生的損失和費用,昆明航不承擔責任。

7.2 乘機前,旅客及其行李必須經過安全檢查。

7.3誤機

7.3.1旅客誤機后,如要求改變承運人,按本條件“自愿退票”的有關規定辦理。

7.3.2旅客誤機后,如要求退票或變更,按本條件“自愿退票”或“自愿變更”的有關規定辦理。

7.3.3團隊旅客誤機,客票將作廢,票款不退。

7.4 漏乘

7.4.1由于旅客原因造成漏乘,按照本條件“誤機”的規定辦理。

7.4.2由于昆明航原因造成旅客漏乘,昆明航應盡早安排旅客乘坐后續航班。如果旅客要求退票,按本條件“非自愿退票”的規定辦理。

7.5錯乘

旅客錯乘飛機,昆明航應盡早安排錯乘旅客飛往客票上列明的目的地,票款不補不退。

 

第八條  行政手續

8.1一般規定

8.1.1旅客必須遵守始發地國家、目的地國家和飛經國家的所有法律、規定、命令、要求、旅行條件。

8.1.2對于昆明航及任何昆明航的雇員或代理人向任何旅客為遵守上述法律、規定、命令、要求和條件,或為獲得必要的文件或簽證而提供的任何幫助或信息,無論是書面形式或其他形式,昆明航均不承擔任何責任;對于旅客因此未能遵守有關法律、規定、命令、要求和條件,或因此未能獲得此類文件或簽證,昆明航也不承擔任何責任。

8.1.3對于旅客未取得以上證件或簽證,或者未遵守上述法律、法規、命令、指令、要求、規則或規定而產生的后果,昆明航不承擔責任。

8.2旅行證件

8.2.1旅客應出具有關國家的法律、規定所要求的所有出境、入境、健康和其他證件。旅客應允許昆明航收存其復印件。

8.2.2旅客未遵守有關國家的法律、規定,或未出具所要求的證件,或未允許昆明航收存其證件的復印件,昆明航可以拒絕載運。

8.3旅客未準過境、入境

8.3.1旅客被拒絕過境或者入境,昆明航按照政府的命令,將旅客運回其出發地點或其他地點,該旅客應支付適用的票價和費用。

8.3.2昆明航可用旅客已支付給昆明航但未被使用的航段票款,或旅客已支付給昆明航的任何款項抵付上述費用。

11.3.3已用于運送旅客至拒絕入境地點或遣返地點的客票,昆明航不予辦理退款。

8.4罰金等由旅客負責

8.4.1因旅客未能遵守有關國家的法律、法規、命令、要求或者其它旅行規定,或未能出示所要求的證件,造成昆明航被要求支付罰款或罰金,或者承擔任何費用,旅客應償還昆明航所支付的任何款項或承擔的任何費用。

8.4.2昆明航可以使用旅客已支付給昆明航的未使用航段票款或該旅客已支付給昆明航的任何款項支付上述費用。

8.4.3為了避免損失,旅客應在旅行前詳細了解并遵守其將要旅行的始發、前往或途經國家的有關規定。

8.5海關檢查

8.5.1海關或其他政府官員需要檢查旅客的托運行李和非托運行李,旅客應到場接受檢查。

8.5.2因旅客未能遵守上述規定而造成的任何損失或損壞,昆明航對旅客不承擔責任。

8.6安全檢查

旅客應接受政府官員或機場行政人員進行的任何安全檢查。昆明航對此種檢查給旅客造成的任何身體傷害、物品丟失或損壞,不承擔責任,除非此種傷害、損壞或丟失是由昆明航的過錯造成的。

 

第九條 限制運輸和拒絕運輸

9.1限制運輸

9.1.1無成人陪伴兒童、嬰兒、病患旅客、殘障旅客、孕婦、犯罪嫌疑人、罪犯等由于其身體或精神狀況在旅途中需要特殊照顧或在一定條件下才能運輸的旅客,須事先向昆明航提出, 經昆明航同意并在必要時做出相應安排后,方可予以承運。

9.1.2限制運輸的數量:出于安全的考慮,昆明航對每一航班限制運輸旅客的數量進行相應的控制。

9.1.3具體特殊旅客服務的運輸規定,可向昆明航查詢。

9.1.4根據民航局相關法律法規,昆明航將遵照民航局殘疾人航空運輸管理辦法和殘疾人航空運輸相關法律法規,為具備乘機條件的殘疾人提供運輸。

9.2拒絕運輸

昆明航出于安全等原因,根據自己合理的判斷,認為屬下列情形之一,昆明航有權拒絕運輸旅客及其行李:

(1)為遵守國家的有關法律、法規和政府規章及其它規范性文件的規定;

(2)旅客的精神或身體狀況,包括旅客受酒精或藥物的影響以及有傳染性疾病的患者,使旅客可能對其本人、其他旅客、機組人員或財產造成危險或危害;

(3)陌生人要求由旅客為其攜帶的任何行李或物品;

(4)旅客不遵守昆明航的規定;

(5)旅客不遵守昆明航有關安全或安保方面的指令;

①旅客未能遵守機上禁煙或使用電子設備的規定等;

②旅客未能或拒絕遵守機組人員的指示等;

(6)旅客拒絕接受安全檢查;

(7)旅客未支付適用的票價、費用和稅款或未承兌其與昆明航或有關承運人之間的信用付款;

(8)旅客未能出示國家的法律、法規和政府規章及其它規范性文件的規定或旅行條件所要求的有效證件;

(9)出示客票的人不能證明本人即是客票上“旅客姓名”欄內列明的人;

(10)旅客出示的客票是非法獲得或不是在昆明航或其授權銷售代理人處購買的,或屬已掛失或被盜的,或是偽造的,或不是由昆明航或其授權銷售代理人更改的乘機聯或乘機聯被涂改的;

(11)旅客未能遵守本條件3.2.3款關于客票的使用的規定,或者客票已被損毀;

(12)未滿14天(不計算出生當天)的嬰兒和不足90天(不計算出生當天)的早產兒;

(13)懷孕35周(含)以上的孕婦;

(14)產后不滿7天的產婦;

(15)醉酒旅客。

9.3 對被拒絕運輸旅客的安排

對被拒絕運輸的旅客,昆明航按下列規定辦理:

9.3.1屬本條件(1)項情形的旅客,已購客票按本條件 “非自愿退票”的規定辦理;

9.3.2屬本條件(2)、(3)、(4)、(5)、(9)、(10)、(11)、(12)、(13)、(14)、(15)項情形的旅客,已購客票按本條件“自愿退票”的規定辦理;

9.3.3屬本條件(7)款情形的旅客,由旅客補付不足的票款或稅費,或按本條件“自愿退票”的規定辦理;

9.3.4屬本條件(8)、(9)、(10)項情形的旅客,昆明航保留扣留其客票的權利,必要時呈報有關主管部門處理。

 

 

第十條 行李運輸

10.1行李包裝、體積及重量限制

10.1.1托運行李

托運行李必須包裝完善、鎖扣完好、捆扎牢固,能承受一定的壓力,能夠在正常的操作條件下安全裝卸和運輸,并應符合下列條件:

(1)旅行箱、旅行袋和手提包等必須加鎖;

(2)兩件以上的包件,不能捆為一件;

(3)行李上不能附插其他物品;

(4)竹籃、網兜、草繩、草袋、塑料袋等不能作為行李的外包裝物;

(5)為了聯系的方便,旅客應在行李上寫明姓名、詳細地址、電話號碼;

(6)計件制每件普通托運行李的最大重量不得超過32千克(70磅),如超過32千克(70磅)須分成兩件托運行李,超件及超重相關費用按照《昆明航空國際航班免費行李額及逾重行李收費標準》中相關規定執行。每件普通托運行李的長、寬、高三邊之和不得超過203厘米(80英寸包括滑輪和把手),不得小于60厘米(24英寸)。件數限制:每位旅客最多可托運行李數量=客票填開免費行李額+會員權益+六件額外付費行李(含普通行李和特殊行李)。第七件及以上件數額外付費行李必須以貨運方式運輸。超過上述規定的行李,應事先征得昆明航空有限公司的同意才能托運。

10.1.2隨身攜帶物品

(1)持頭等艙、公務艙客票的旅客,每人可隨身攜帶兩件行李登機,每件行李以8千克為限。持其他艙位等級客票的旅客每人只能隨身攜帶一件行李登機,帶入客艙的行李每件的重量不能超過5千克。體積不得超過20×40×55厘米。保證可以放置在航空器客艙上方的封閉式行李架內,或放置在有行李檔桿的前排座椅下(應急出口除外)。如不能以上述方式放置,或由于超重超大的原因,或出于安全方面的考慮,則應當作為托運行李運輸。

(2)禁止旅客隨身攜帶打火機、火柴等物品乘坐昆明航的飛機。

(3)乘坐國際航班的旅客一律禁止攜帶液態物品,但可辦理托運。允許攜帶少量旅行自用化妝品,每種化妝品限帶一件,其容積不超過100毫升并置于獨立袋內,接受開瓶檢查。

(4)乘坐從中國境內機場始發的國際、地區航班的旅客,隨身攜帶的液態物品每件體積不超過100毫升,應置于最大容積不超過1升、可重復封口的透明塑料袋中,每名旅客每次僅允許攜帶一個透明塑料袋。

(5)旅客自用內含鋰電池芯或鋰電池的便攜式電子裝置(如充電寶、手表、計算器、照相機、手機、手提電腦、便攜式攝像機等)應符合國際民航組織《危險物品安全航空運輸技術細則》及民航局規定。充電寶只能在手提行李中攜帶或隨身攜帶,嚴禁在托運行李中攜帶,且不得在飛行過程中使用充電寶給電子設備充電。對于有啟動開關的充電寶,在飛行過程中應始終關閉充電寶。

10.1.3占座行李

如果旅客的物品不適宜在航空器貨艙內運輸,并且不符合托運行李或隨身攜帶物品運輸規定,須事先通知昆明航并得到昆明航的許可后,應作為占座行李帶入客艙,且占用每一座位的行李重量不超過75千克,長、寬、高三邊分別不超過100厘米、60厘米、40厘米。此類物品需單獨付費并由旅客自行保管。

10.2免費行李額及逾重行李費

10.2.1免費行李額

(1)頭等、公務艙旅客

持成人或兒童客票的頭等艙、公務艙旅客可免費托運的行李額為兩件,每件行李的重量限額為32千克(70磅),每件行李的三邊之和不得超過158厘米(62英寸)。

(2)經濟艙旅客

持成人或兒童客票的經濟艙旅客可免費托運的行李額為一件,每件行李的重量限額為23千克(50磅),每件行李的三邊之和不得超過158厘米(62英寸)。

(3)嬰兒客票旅客

持嬰兒客票的旅客可免費托運的行李額為一件,每件行李的重量限額為23千克(50磅),但三邊之和不得超過115厘米(45英寸),另可免費托運一輛折疊式嬰兒車或搖籃。

(4)擔架旅客計件制航線普通行李免費額為3件,每件不得超過23千克(50磅),每件普通行李的三邊之和不得超過158厘米(62 英寸)。

(5)搭乘同一航班前往同一目的地的兩個(含)以上的同行旅客,如在同一時間、同一地點辦理行李托運手續,其免費行李額可以按照各自的客票價等級標準合并計算;

(6)旅客非自愿改變艙位等級,應按原客票價等級享受免費行李額;

(7)構成國際運輸的國內航段,每位旅客的免費行李額按適用的國際航線免費行李額計算;

(8)額外占座旅客的普通行李免費托運額,按其所占座位票價艙位服務等級和所占座位數量確定;

(9)高爾夫球具、滑雪/滑水用具(不包括雪橇/水撬)、保齡球用具、自行車、輪滑/滑板用具、睡袋、背包、潛水用具、射箭用具、曲棍球用具、野營用具、降落傘(包括滑翔傘)、網球用具、登山用具、漁具、樂器、輔助設備(指健康人托運的輪椅)、可折疊嬰兒床、可折疊嬰兒車或搖籃可計入免費行李額,超出部分按實際收取逾重行李費。

10.2.2逾重行李收費標準

(1)當旅客行李不符合免費行李政策或重量、尺寸或件數超過行李免費托運額標準時,旅客須支付逾重行李費或特殊行李費。行李超重、超尺寸、超件費,須根據旅客托運行李運輸段的始發地和目的地進行計算;

(2)國際航線的普通行李逾重行李費實行計件制收費標準,境外非美元銷售單位在收取超限額行李費時,應按當日匯率將美元轉換成當地貨幣收取。

10.2.3其他規定

(1)非自愿升降艙旅客非自愿提高或非自愿降低艙位服務等級旅客的普通行李免費托運額,按原客票艙位服務等級標準執行。

(2)額外占座旅客

額外占座旅客的普通行李免費托運額,按其所占座位票價艙位服務等級和所占座位數量確定。額外占座行李無普通行李免費托運額。占用每一個座位的行李重量不得超過75千克,長、寬、高不得超過100厘米、60厘米、40厘米。

(3)包機運輸按照包機協議中相關規定執行。

10.3行李收運程序

10.3.1拒絕運輸權

(1)旅客的行李中,如屬于或夾帶有本條件10.4款所列的物品,昆明航有權拒絕運輸,或在發現后拒絕繼續運輸。

(2)旅客的行李,如屬于或夾帶有本條件第10.5.1款所列的物品,昆明航有權拒絕作為托運行李收運。

(3)旅客攜帶的屬于本條件10.6款所列的物品,如不能符合昆明航的限制運輸條件,昆明航有權拒絕運輸。

(4)旅客行李的尺寸、形狀、重量、內容、特性,或出于安全、運行上的原因,或為了其他旅客的舒適和便利而不適合運輸的,而旅客又不能或拒絕改善,昆明航有權拒絕運輸。

(5)旅客拒絕接受對其行李的安全檢查,昆明航有權拒絕運輸該行李。

10.3.2檢查權

政府有關主管部門或昆明航為了運輸安全,可以對旅客的行李進行檢查。檢查時,旅客應當到場。對旅客未到場接受檢查而發生的任何損失,昆明航不承擔責任。

10.3.3行李收運

(1)旅客必須憑有效客票在航班離站當日辦理行李托運行李手續;

(2)辦理行李托運手續后,行李牌識別聯交給旅客作為領取行李的證據;

(3)旅客托運有運輸責任爭議的行李時,昆明航應向旅客說明情況,經旅客簽署書面免責聲明后,拴掛免除責任行李牌,以免除昆明航相應的運輸責任,方可托運。如旅客拒絕簽署免責聲明,昆明航有權利拒絕運輸。

10.3.4行李運載

(1)旅客的托運行李與旅客同機運送。特殊情況下不能同機運送時,昆明航應向旅客說明,并優先安排在載量允許的后續航班上運送;

(2)旅客的逾重行李在飛機載量允許的條件下與旅客同機運送。如載量不允許,而旅客又拒絕使用后續可利用航班運送,昆明航可拒絕收運該逾重行李。

10.3.5行李的領取和交付

(1)旅客應在航班到達后立即在機場憑行李牌識別聯領取行李。必要時,應交驗客票;

(2)昆明航憑行李牌識別聯交付行李,對于領取行李的人是否確系旅客本人,以及由此造成的損失及發生的費用,不承擔責任;

(3)旅客收受行李而未提出異議,即為該行李已按運輸合同完好交付的初步證據;

(4)旅客遺失行李牌識別聯,應立即向昆明航掛失。旅客如要求領取行李,應向昆明航提供足夠的證明,并在領取行李時出具收據。如在聲明掛失前行李已被冒領,昆明航不承擔責任;

(5)旅客未立即領取的行李,對于其中的易腐物品,昆明航有權在行李到達24小時后予以處理;

(6)旅客的托運行李將盡可能與旅客同機運輸,除非出于運行、安全或安保方面的原因而由其它航班運輸。如果旅客的托運行李是因昆明航的原因改由后續航班運輸,將由昆明航交付與旅客。對于因上述原因發生延誤的行李,昆明航不收取保管費。

10.3.6行李不正常運輸的處理

(1)行李運輸發生延誤、遺失損壞或毀滅,旅客應在事件發生地點的昆明航或其授權地面服務代理人處辦理相關手續;

(2)因昆明航原因使旅客的托運行李未能當天與旅客同機到達,造成旅客旅途生活的不便,給予旅客臨時生活用品補償費人民幣100元。

10.4不得作為行李運輸的物品

旅客的行李(包括托運行李和非托運行李)中不得有下列物品:

10.4.1可能危及航空器或航空器上人員、財產安全的危險品,比如在國際民用航空組織(ICAO)《關于危險物品航空安全運輸技術細則》(ICAO-TI)和國際航空運輸協會(IATA)《關于危險物品運輸規則》(IATA-DGR)以及昆明航的規定中列明的物品,特別是以下禁運物品:爆炸品、氣體(包括易燃和非易燃無毒氣體、有毒氣體、壓縮氣體等);易燃(包括液體易燃物、固體易燃物,例如打火機、火柴等)、自燃物和遇水易燃物;氧化劑和有機過氧化物;毒性物質和傳染性物質;放射性或者磁化物;腐蝕性物質;有威脅性或刺激性物質等各項危險品。

10.4.2槍支及其主要零部件(含軍用、民用、公務用槍;手槍、步槍、沖鋒槍、機槍、防暴槍、氣槍、麻醉注射槍、樣品槍、道具槍、鋼珠槍、催淚槍、電擊槍等);彈藥;軍械、警械及其主要零部件(警棍、軍用或警用匕首、刺刀等);國家禁止的械具(電擊器、防衛器);國家管制器具(弩、匕首、三棱刀、機械加工用的三棱刮刀、帶有自鎖裝置的刀具和形似匕首但長度超過匕首的單刃刀、雙刃刀以及其它類似的單刃、雙刃、三棱尖刀等);其它類似物品及上述物品的仿制品不得作為行李運輸,但是用于狩獵和體育運動的除外。用于狩獵和體育運動的槍支和彈藥,如果符合第9.6.3款規定,可作為托運行李運輸。

10.4.3不符合本條件1.39款關于“行李”定義的物品,或者昆明航認為基于以下原因不得運輸的物品:由于物品的危險性、不安全性,或由于其重量、體積、包裝、形狀或者性質不適宜運輸的物品及國家規定的其他禁運物品;活體動物(本條件10.6.9款規定的小動物、導盲犬、助聽犬除外);易碎、易損、易腐物品及帶有明顯異味的鮮活物品(如海鮮、榴蓮等);具有麻醉、令人不快或其他類似性質的物品等。

10.4.4我國的法律、法規或者命令禁止運輸的物品。

10.5不得作為托運行李或夾入行李內托運的物品

10.5.1鋰電池、鋰電池移動電源(如充電寶)不得作為托運行李或夾入行李內托運。

10.5.2在旅客的托運行李中,建議不要放置或夾帶重要文件和資料、證券、現金、票據、珠寶、貴重金屬及其制品、古玩字畫或其他貴重物品,易碎、易損和易腐物品、樣品、旅行證件等需要專人照管的物品以及個人需定時服用的處方藥,昆明航對托運行李中放置或夾帶上述物品的遺失和損壞,按一般托運行李承擔責任。

10.5.3如果在旅客的行李中夾帶了本條件14.4款或14.5.1款禁止攜帶或運輸物品,如果由于政府有關部門、機場管理機構、安全檢查機構實施的與行李檢查有關的行為造成的此類物品的遺失及損壞,對此類物品的任何遺失、損壞或沒收,昆明航不承擔責任。

10.6限制運輸的物品

下列物品只有在符合昆明航運輸條件的情況下,并經昆明航同意,方可接受運輸:

10.6.1精密儀器、電器等類物品,應作為貨物托運,如需按托運行李運輸,必須符合昆明航關于行李包裝、體積、重量的要求。且此類物品的重量不得計算在免費行李額內,按實際重量計收逾重行李費;

10.6.2如果旅客的物品不適宜在航空器貨艙內運輸,如精致的樂器,并且不符合本條件10.1.2款規定,旅客須事先通知昆明航并得到昆明航的許可后,作為占座行李帶入客艙,按占座行李規定辦理相關手續。此類物品需單獨付費并由旅客自行保管;

10.6.3用于狩獵和體育運動的槍支彈藥可憑槍支運輸許可證和國務院體育行政部門的批準說明作為托運行李運輸,但不得作為隨身攜帶的非托運行李帶入客艙。槍支必須卸下子彈和扣上保險并妥善包裝。彈藥的運輸應當符合危險物品運輸的有關規定。彈藥的運輸應當按ICAO和IATA的規定及我國適用的法律、法規及昆明航的規定辦理。并且此類物品的重量不計算 在免費行李額內,按逾重行李收取相應費用;

10.6.4外交信袋,機要文件;

外交信袋應當由外交信使隨身攜帶,自行照管。根據外交信使的要求,昆明航也可以按照托運行李辦理,但昆明航只承擔一般托運行李的責任。外交信使攜帶的外交信袋和行李,可以合并計重,超過免費行李額部分,按照逾重行李的規定辦理。

外交信袋運輸需占用座位時,旅客必須在定座時提出,經昆明航和有關承運人同意,方可予以運輸。占用每一座位的外交信袋的重量不得超過75千克,體積不得超過40×60×100厘米。占用座位的外交信袋沒有免費行李額,運費按下列兩種辦法計算,取其高者:

(1)根據占用座位的外交信袋實際重量,按照逾重行李費率計算運費;

(2)根據外交信袋占用的座位數,按照運輸起訖地點之間,與該外交信使所持客票票價等級相同的票價計算運費。

機要交通人員攜帶機要文件,適用本條規定。

10.6.5旅客旅行途中使用的折疊輪椅或電動輪椅;

10.6.6兒童限制裝置;

10.6.7管制刀具以外的利器、鈍器,例如菜刀、水果刀、餐刀、工藝品刀、手術刀、剪刀,以及鋼銼、鐵錐、斧子、短棍、錘子等,應放入托運行李內運輸;

10.6.8干冰;

10.6.9小動物;

(1)小動物是指家庭馴養的狗、貓。野生動物和具有怪異形體或可能傷人等特性的動物如蛇等,不屬于小動物范圍。

(2)旅客托運小動物必須在定座時提出,并提供動物檢疫證明,經昆明航同意后方可托運;旅客應在乘機的當日,按昆明航指定的時間,將小動物自行運至機場辦理托運手續。國際運輸時必須具備運輸過程中有關國家運輸小動物出境、入境和過境所需的有效證件。

(3)裝運小動物的容器應符合下列要求:

能防止小動物破壞、逃逸和將身體某一部位伸出容器以外損傷人、行李、貨物或飛機;

能容小動物站立和適當活動,保證空氣流通,不致使小動物窒息;

能防止糞便滲溢、污染飛機、機上設備及其他物品。

(4)旅客攜帶的小動物,必須裝在貨艙內運輸。小動物及其容器和攜帶的食物的重量,按照逾重行李費率計費。小動物運輸不能辦理聲明價值。旅客應對所托運的小動物承擔全部責任,除昆明航原因外,運輸中出現的小動物患病、受傷和死亡,昆明航不承擔責任。

(5)導盲犬、助聽犬的運輸,適用本條規定。導盲犬、助聽犬在符合昆明航運輸條件的情況下可由有視/聽殘疾旅客本人帶入客艙運輸。導盲犬、助聽犬連同其容器和食物可以免費運輸且不計算在免費行李額內。旅客應對其攜帶的導盲犬、助聽犬可能對其他旅客或昆明航造成的所有損害或傷害承擔全部責任。

10.7行李聲明價值

10.7.1旅客的托運行李,每千克價值超過人民幣100元時,可辦理行李的聲明價值。

10.7.2托運行李的聲明價值不能超過行李本身的實際價值。每一旅客的行李聲明價值最高限額為人民幣8,000元。如昆明航對聲明價值有異議而旅客又拒絕接受檢查時,昆明航有權拒絕收運。

10.7.3昆明航按照旅客聲明的價值中超過本條件10.7.1款規定限額部分的價值的5‰收取聲明價值附加費。金額以元為單位,尾數四舍五入。

10.8違章行李處置

旅客的行李中,凡夾帶國家規定的禁運物品、限制攜帶物品或危險物品等,其整件行李稱為違章行李。對違章行李,昆明航按下列規定辦理:

10.8.1在始發地發現違章行李,昆明航拒絕收運;已經承運的違章行李,取消運輸,或將違章夾帶物品取出后運輸,已收逾重行李費不退;

10.8.2在經停地發現違章行李,立即停運,已收逾重行李費不退;另對違章行李收取自始發站到停運站間該旅客在該航班適用逾重行李費計算運價的150%費用;

10.8.3對違章行李中夾帶的國家規定的禁運物品、限制攜帶物品或危險物品,交有關部門處理。

10.9行李退運

10.9.1旅客在始發地要求退運行李,必須在行李裝機前提出。如旅客退票,已收運的行李也必須同時退運。以上退運,均退還已收逾重行李費。

10.9.2旅客在經停地退運行李,除時間不允許外,可予以辦理。但未使用航段的已收逾重行李費不退。

10.9.3辦理聲明價值的行李退運時,在始發地退還已交付的聲明價值附加費,在經停地不退已交付的聲明價值附加費。

10.9.4由于昆明航的原因,需要安排旅客改乘其他航班,行李運輸應隨旅客作相應的變更,已收逾重行李費多退少不補;已交付的聲明價值附加費不退。

 

第十一條  班期時刻、航班取消及變更

11.1班期時刻

11.1.1昆明航將盡力按照旅行之日有效的航班時刻表運輸旅客與行李。但是,航班時刻表或其他場所所的時刻,僅供參考,并非航空運輸合同的組成部分。

11.1.2 昆明航對《班期時刻表》或其它公布的班期時刻中的差錯或遺漏不承擔責任,除非損失是由于昆明航的故意或明知可能造成損失而輕率地作為或不作為所造成的。昆明航對其代表、雇員或代理人就始發或到達時間、日期或航班飛行所作的任何解釋也不承擔責任。

11.1.3 昆明航將采取一切可合理要求的措施來避免旅客以及行李延誤。如昆明航已經采取了一切可合理要求的措施或不可能采取該措施的,昆明航不承擔責任。

  11.2 航班取消與變更

有下列情形之一的,昆明航可不經事先通知,改變機型或航線,取消、中斷、延遲或延期航班飛行:

(1)為遵守國家的法律、法規、政府規章及其它規范性文件。

(2)為保證飛行安全;

(3)其他無法控制的原因。

 11.3由于11.2項的原因之一,昆明航取消航班,未能合理地按照航班時刻飛行,未能向旅客提供已定妥的座位(包括艙位等級),或未能在旅客的中途分程地點或目的地點停留,或造成旅客錯失已定妥座位的銜接航班(僅限于在昆明航購買連續承運客票的旅客),昆明航應當考慮旅客的合理需求并采取下列措施之一:

(1)為旅客安排有可利用座位的昆明航后續航班;

(2)征得旅客及有關承運人的同意后,辦理簽轉手續;

(3)變更原客票列明的航程,安排昆明航或其它承運人的航班將旅客運達目的地或中途分程地點,票款、逾重行李費和其它服務費用的差額多退少不補。

 

第十二條  客票變更與簽轉

12.1 旅客購買昆明航客票后,若需要客票變更或簽轉,按如下規定辦理(昆明航特別聲明的特種票價客票、團體旅客客票除外):

12.1.1 旅客自愿變更或簽轉客票

昆明航將在航班有可利用座位和時間允許的條件下為旅客辦理,并根據票價規則收取相應的改期費。

(1)未開始旅行的客票,按照換開客票當日的運價重新計算;已開始旅行的客票,按照原始客票出票當日的運價重新計算;新票價必須等于或高于舊票價;

(2)兒童客票按適用的折扣率收取;

(3)不占座嬰兒客票免收變更費;

(4)票價差額和變更費同時收取;

(5)按發生變更的運價計算組,變更費取高收取;

(6)每次變更均需收取適用的變更費;

(7)必須在客票有效期內變更。

12.2非自愿變更或簽轉客票

12.2.1 因昆明航原因(因工程機務、航班計劃、運輸服務、機組人員)造成航班延誤、取消或不能提供原定座位,昆明航為旅客安排有可利用座位的臨近航班,票款的差額由昆明航承擔。

12.2.2 因非昆明航原因(天氣、突發事件、空中交通管制、安檢及旅客等)造成航班延誤、取消,昆明航為旅客安排可利用座位的臨近航班,票款的差額由旅客承擔。

12.2.3 非自愿變更或簽轉按昆明航相關業務規定處理。

 

第十三條  退票

13.1 昆明航將根據昆明航適用的票價規定或者運價規則退還旅客全部或尚未使用航段客票的票款,并遵守下列規定:

13.1.1 除本條另有規定外,昆明航既可向旅客本人退款,也可以向能夠出示充分付款證據和身份證明的付款人退款。

13.1.2 如果旅客不是客票的付款人,并且客票上標注了退票限制條件,昆明航以原支付方式將票款退給該客票的付款人或者其指定人。

13.1.3 旅客須將《航空運輸電子客票行程單》交還給昆明航后,方可辦理退票。

13.2 自愿退票

13.2.1 如果旅客客票的票價使用條件允許退款,且不屬于本條件非自愿退票規定范圍的退票,退款金額按下列規定辦理:

(1)自愿退票,限在原購票的銷售渠道辦理;

(2)如果客票尚未使用,退款額等于已付票價扣除合理的服務費或退票費之后的余額;

(3)如果客票已部分使用,退款額等于已付票價減去已使用航段適用票價的差額,再扣除合理的服務費或退票手續費之后的余額。

13.3 非自愿退票

13.3.1 由于昆明航自身或不可抗力因素(包括天氣、突發事件、空中交通管制、安檢等因素)導致昆明航航班未能在合理的時間內按照班期時刻離站、旅客生病或死亡導致旅客不能按客票列明時間乘機。則退票按下列規定辦理:

(1)非自愿退票,限在原購票的銷售渠道辦理。

(2)非自愿退票,在航班始發站提出,退還全部票款;在經停地(備降站)提出,退還未使用航段的全部票款(即:經停地至旅客所持客票上目的地的正常票價乘以旅客原購票折扣得出的金額),但不得超過原付票款金額。均不收取退票費。

 13.3.2 非自愿退票的特殊情況----旅客因病或死亡退票

(1)退票憑證

旅客購票后,因病不能旅行要求退票,旅客須提供縣級(含)以上醫療單位出具的有主治醫生簽字的正規診斷證明原件、醫藥發票,證明材料時限為購票之日起至起飛當日(含)之前;旅客死亡應由提出退票申請的人提供乘機人的死亡證明。

如在機場(航班規定截載時間后)病情突然發生,或在航班經停站(備降站)臨時發生病情,憑機場醫療中心出具的診斷證明,申請退票。

對于不能夠提供上述要求的退票憑證的旅客,昆明航及昆明航授權的銷售代理人有權按自愿退票處理,不予免費退票。

(2)退票規定

旅客因病退票,限在原購票的銷售渠道辦理。

在航班始發站提出,退還全部票款;在經停地(備降地)提出,退還未使用航段的全部票款(即:經停地至旅客所持客票上目的地的正常票價乘以旅客原購票折扣得出的金額),但不得超過原付票款金額。均不收取退票費。

如因病情嚴重,旅客本人無法親自辦理退票手續,其委托代辦人必須持患病旅客本人的有效身份證件原件、授權委托書及代辦人身份證原件辦理退票手續。

患病旅客的陪伴人員要求退票,必須與患病旅客同時提出,可免收退票費的陪伴人員限兩名,其他陪伴人員按自愿退票處理。

13.4 若旅客要求退票,請在客票有效期內提出,過期將不予辦理。

13.5 電子客票行程單遺失后旅客退票。

旅客丟失行程單后,應在退票地填寫《昆明航空有限公司遺失客票申請書》,經退票地確認后,在客票有效期內為旅客辦理退款手續。

13.6 退票對象、所需文件及責任免除。

13.6.1 昆明航向客票上載明姓名的人或者獲得授權的人辦理退款。

13.6.2 旅客退票時,須持本人有效身份證件原件在昆明航指定地點辦理。

13.6.3 如果申請退票人不是客票上載明姓名的旅客本人,申請退票人必須在出具其有效身份證件的同時,提供該客票上載明姓名的旅客的有效身份證件原件及復印件和其退票授權書。

13.6.4 除客票或電子客票行程單遺失的情況外,申請退票人應向昆明航提供有效身份證件、電子客票行程單方能辦理退票。

13.6.5 昆明航將票款退給持有客票未使用的電子客票行程單,并符合本條13.6.1、13.6.2、13.6.3款規定的人,被視為正當退款,昆明航應解除責任。

13.7 拒絕退款權

13.7.1 按照適用運價及昆明航有關規定不能辦理退票的,昆明航有權拒絕退票。

13.7.2在客票有效期期滿之后申請退票,昆明航將不予辦理。

 

第十四條 航班超售

14.1 為滿足更多旅客出行需求,昆明航可能在部分容易出現座位虛耗的航班上采取適當超售的方法,以保證更多的旅客搭乘理想的航班。

14.2 如果航班發生超售,昆明航會在機場首先征詢自愿搭乘晚一些航班或者自愿取消行程的旅客。在沒有足夠的自愿者情況下,昆明航可拒絕部分旅客登機。

14.3由于昆明航的航班超售造成旅客未能按照原定航班成行,昆明航將安排最早有可利用座位的航班讓旅客盡快成行或免費辦理退票,同時給予一定形式的補償。

 

第十五條 旅客服務

15.1 一般服務

15.1.1 昆明航不負責為旅客提供機場地區內、機場與機場或機場與市區之間的地面運輸。對于此項地面運輸服務提供者的行為或疏忽,或授權銷售代理人為旅客取得此項地面運輸服務給與的任何幫助,昆明航不承擔責任。

15.1.2 旅客在聯程航班銜接地點的地面食宿費用,應由旅客自理,另有約定的除外。

15.1.3 除另有規定外,空中飛行過程中,機上供應的飲料或餐食由昆明航提供,但昆明航不提供超過規定品種和數量的餐食服務。

15.2 不正常航班的服務

15.2.1 航班動態信息通知

昆明航在掌握航班延誤、取消信息后,將通過:官方網站、呼叫中心、短信、電話、廣播等一種或者幾種方式及時向旅客發布延誤、取消信息。

15.2.2 因工程機務、航班計劃、運輸服務、機組人員等昆明航原因,造成航班在始發地延誤或取消,航班延誤超過 2小時,正值正餐時間,昆明航將向旅客提供餐飲服務。航班延誤超過 4 小時,昆明航將根據實際需要免費提供住宿休息。

15.2.3 由于天氣、突發事件、空中交通管制、安檢及旅客等非昆明航原因,造成航班在始發地延誤或取消,昆明航將協助旅客安排餐食和住宿,費用由旅客自理。

15.2.4 航班在經停地點延誤或者取消,或者航班發生備降,無論何種原因,昆明航將向旅客提供餐食或者住宿服務。

15.2.5 在航班出港延誤或者取消時,昆明航將優先為殘疾人、老年人、孕婦、無成人陪伴兒童等需特別照料的旅客提供服務。

15.2.6 航班延誤補償

國內航班若因工程機務、航班計劃、運輸服務、機組人員四種屬昆明航原因造成航班延誤,昆明航將根據航班延誤時間的實際情況,向旅客提供經濟補償。延誤四小時(含)以上不超過八小時,補償人民幣200元;延誤八小時(含)以上,補償人民幣400元。

由于航班延誤常常由幾個原因綜合所致,昆明航給予延誤補償是以昆明航原因造成的延誤時間累加為準。

15.2.7 代碼共享航班不正常航班的服務

代碼共享航班是昆明航為旅客提供更多航班和時刻選擇的服務。當旅客購買了昆明航的客票,但實際乘坐的是與昆明航代碼共享的另一家航空公司班機時,旅客在客票變更、簽轉、退票服務方面與乘坐昆明航航班一樣;而在地面服務、客艙服務、航班延誤、不正常航班補償方面等享受的服務,則由與昆明航進行代碼共享合作的航空公司提供。

 

第十六條 飛機上行為

16.1一般規定

根據昆明航的判斷,如果旅客在航空器上的行為危及航空器或者航空器上任何人或者財產的安全,或者妨礙機組人員履行職責,或者不遵守機組的指示,包括但不限于吸煙、酗酒或吸食毒品,對機組或其他旅客造成或有可能造成不適、不便、損害或者傷害的行為,昆明航可以采取合理的措施,包括實施管束,以阻止該行為的繼續。旅客有可能在任何地點被要求下機并被拒絕續運,而且旅客有可能因客艙內的不當行為被起訴。

16.2電子及其相關設備

出于安全的原因,昆明航禁止或者限制在航空器上使用任何電子設備,包括但不限于移動電話、筆記本電腦、便攜式錄音機、便攜式收音機、CD播放器、電子游戲機或者包括遙控電子玩具和對講機在內的發射裝置。但是,允許使用助聽器和心臟起博器。

16.3航班禁煙

在昆明航所有的航班上均已禁煙,客艙所有區域均不允許吸煙。

16.4安全帶

旅客在機上就座時,應全程系好安全帶。

16.5附加服務安排

如果昆明航為旅客安排由第三方提供的航空運輸之外的服務,或者昆明航為旅客出具地面運輸、旅館預訂或者車輛租賃等由第三方提供的(非航空)運輸或者服務的票證或者收款憑證,在安排上述附加服務時,昆明航僅作為旅客的代理,而對于旅客能否得到此類服務及其服務質量不承擔責任。第三方服務提供者的條款和條件適用于該服務。

如果昆明航向旅客提供地面運輸,本條件不適用于該地面運輸。

 

第十七條 連續承運人

根據一本客票或一本客票和與其有關而填開的連續客票由幾個連續的承運人共同承擔的運輸,應視為是一個單一運輸。另請參見本條件18.2.3款之規定。

 

第十八條 損失責任及賠償限額

18.1一般規定

18.1.1昆明航辦理的國際運輸,除不屬于適用“公約”的國際運輸外,均應遵守“公約”中有關責任的限制和規定。

18.1.2昆明航辦理的國際運輸,均應遵守《中華人民共和國民用航空法》和有關的法律法規的規定。

18.2責任規定

18.2.1昆明航對旅客的運輸責任受本運輸條件約束,與旅客航程有關的其它承運人對旅客的運輸責任受其各自的運輸條件約束。

18.2.2昆明航僅對以昆明航為實際承運人的運輸承擔損害賠償責任。昆明航作為代理人為其他承運人運輸填開客票或收運的行李的,昆明航不承擔實際運輸過程中的損害賠償責任;

18.2.3昆明航為遵守有關法律或政府的規定、命令或要求而造成的任何損害,或旅客未能遵守上述規定而造成的任何損害,昆明航均不承擔責任;

18.2.4屬于公約界定的國際運輸,應當適用公約的責任規則。不屬于公約界定的國際運輸,對由于運輸造成的旅客和行李的任何損害,昆明航按照相關國際公約的規定承擔賠償責任。

18.2.5昆明航的責任以不超過經證實的直接損害數額為限。昆明航對間接的或隨之引發的損害或未來的收益不承擔責任;

18.2.6任何旅客因其自身過失、作為或不作為造成旅客本人傷害或其行李損害的,根據造成或者促成此種損失的程度,相應地免除或減輕昆明航責任。任何旅客因其自身過失、作為或不作為對他人造成人身或財產損害的,該旅客必須向昆明航賠償由此而產生的一切損害和所支出的一切費用;

18.2.7昆明航不承擔托運行李內的易碎、易腐物品、貨幣、珠寶、貴重金屬、金銀制品、流通票證、有價證券和其他貴重物品、商業文件、護照和其他證明文件或樣品的損害責任;

18.2.8因旅客本人的年齡、精神或健康狀況造成或加重其本人的任何疾病、傷害、殘廢或死亡,昆明航不承擔責任;

18.2.9本條件有關昆明航責任的免除和限制規定,同樣適用于昆明航的代理人、受雇人、代表以及昆明航營運的航空器的所有者及其代理人、受雇人和代表。昆明航對上述代理人、受雇人、代表所支付的賠償總額,不得超過昆明航承擔的責任限額。

18.2.10本條件任何規定,除非屬于有特別明確規定的,昆明航均不放棄“公約”或適用法律中規定的對昆明航責任的任何免除和限制。

 

第十九條 索賠和訴訟時效

19.1異議時限

對于托運行李的損壞,旅客必須在發現損壞時,立即向昆明航提出異議,最遲必須在收到行李之日起七日內提出;對于托運行李的延誤,最遲必須在行李交付之日起二十一日內提出異議。異議必須以書面形式提出,并在上述規定的時限內發出。如果未在上述時限內提出異議,則不得向昆明航提起索賠。

19.2訴訟時限

訴訟必須自航空器到達目的地點之日起,或從航空器應到達目的地之日起,或從運輸停止之日起二年內提出。

 

第二十條 顧客意見受理

20.1意見受理

旅客的意見、建議、問題、想法或表揚是昆明航最寶貴的財富,將成為昆明航改進服務的重要依據。為此,昆明航專設有24小時顧客意見受理電話,致力于解決未及時、妥善處理的顧客問題,并受理旅客的表揚和投訴,一般投訴在5個工作日之內回復。

  昆明航顧客意見受理電話:撥打0871-96598轉“7”鍵

郵箱:Tousu.airkunming.com

昆明航空微信公眾號: “昆明航空”“會員.服務”欄中”投訴與建議”。

地址:昆明長水機場昆明航空公司基地大樓創新服務辦公室

 

第二十一條 生效與修改

21.1本條件自2017年11月29日起施行。在此之前制定施行的《昆明航空有限公司旅客、行李國際運輸總條件》同時廢止。

21.2昆明航有權不經通知修改其運輸條件、運輸規定、票價和費用標準。但此修改不適用于修改前已經開始的運輸。

21.3昆明航的工作人員、授權銷售代理人、授權地面服務代理人或雇員都無權違反或更改昆明航適用的運輸條件、運輸規定、票價和費用標準。

 

Kunming Airlines Company Limited

General Conditions of International Carriage for Passenger and Baggage

(With effect from Nov. 29, 2017)

 

Article 1  Definitions

As used in Kunming Airlines Co., Ltd. General Conditions of International Carriage for Passenger and Baggage(hereinafter referred to as Conditions), unless where the context otherwise requires or where it is otherwise expressly provided, the following expressions shall have the meanings respectively assigned to them as below:

1.1 “Convention” means whichever of the following instruments that is applicable to the contract of carriage: the Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air, signed at Warsaw on October 12th, 1929; the Warsaw Convention as amended at Hague on September 28th, 1955; the Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air signed at Montreal on May 28th, 1999.

1.2 “International Air Transportation” means transportation in which, according to the contract of carriage , one or more places of departure, destination and agreed stopping place is/are situated outside the People’s Republic of China.

1.3 “Domestic Portion of International Carriage” means both domestic and international portion are included in the same carriage contract, in which the domestic retention time shall not exceed 24 hours. The domestic portion is called the Domestic Portion of International Carriage.

1.4 “Kunming Airlines” means Kunming Airlines Company Limited (IATA code: KY).

1.5 “Carrier” means the air carrier issuing the ticket and all air carriers that carry or undertake to carry the passenger and/or his/her Baggage thereunder.

1.6 “Carrier Regulations” means provisions, other than the General Conditions, published by carrier and in effect on the date of ticket issuance, governing carriage of passengers and/or baggage and shall include applicable fares and tariffs in force.

1.7 “Other Carrier Regulations” means provisions, other than the General Conditions, published by other carriers and in effect on the date of ticket issuance, governing carriage of passengers and/or baggage and shall include applicable fares and tariffs in force.

1.8 “Airline Designator Code” means the two characters which are used to identify particular air carriers.

1.9 “Sales Service Agent” refers to an enterprise engaged in sales agency for civil air transportation.

1.10    “Authorized Sales Service Agent” refers to a sales agent authorized by the carrier and to represent the carrier in the sale of air transportation services.

1.11    “Ground Services Agent” refers to an enterprise engaged in ground services agency for civil air transportation.

1.12    “Authorized Ground service Agent” refers to a ground services agent authorized by the carrier to provide ground services for its flights.

1.13    “Passenger” means any person, except the members of the crew, carried or to be carried in an aircraft with the consent of Kunming Airlines.

1.14    “Child” means any person who is over the age of two (2) but under the age of twelve (12) on the date of travel.

1.15    “Infant” means any person who is at least fourteen (14) days old and is under the age of two (2) on the date of travel.

1.16    “Special Passenger” means passenger who needs special assistance and attention by staff, including VIP passengers, wheelchair passengers, Pregnant woman, stretcher passengers, sick and disabled passengers, blind passengers, deaf and mute passengers.

1.17    “Reservation” means reservation made for the seat, class of travel and the weight and volume of baggage.

1.18    “Flight” means an act of flying performed by Carrier along a specific air route at a specific time on a specific date.

1.19    “Codeshare Flights” refers to a flight operated by one carrier on which another carrier can uses its airline code or likewise through an agreement, or a flight on which two or more carriers use their flight numbers respectively.

1.20    “Ticket” means either the Electronic Ticket or the transportation document which is entitled “Passenger Ticket and Baggage Check”, in each case issued by carrier or Authorized Sales Service Agent on carrier behalf, and which includes the conditions of contract, notices and coupons.

1.21    “Electronic Ticket” is the electronic form of paper ticket. It is a substitute to the traditional paper ticket and achieved ticket paper-free storage. Booking, ticket issuance, check-in, boarding, financial settlement can all be processed in electronic form.

1.22    “Itinerary/Receipt of E-Ticket for Air Transportation” is the document records itinerary and tariff of the electronic ticket, which is supervised by State Administration of Taxation, jointly dispatched to approve by Civil Aviation Administration of China(CAAC). It is the receipt for reimbursement other than to pass airport security check and boarding the aircraft.

1.23    “Connection Ticket” means a Ticket on the services of two or more flights.

1.24    “Round-Trip Ticket” means a ticket with which the passenger departs from one place for another and then returns back to the point of origin.

1.25    “Scheduled Ticket” means a ticket on which flight number and date are specified and a reservation is held.

1.26    “Open Ticket” means a ticket on which flight number and date are not specified or a reservation is not held.

1.27    “Ticket Coupon” means both a paper flight coupon and an electronic coupon, each of which entitle the named passenger to travel on the particular flight identified on the coupon.

1.28    “Electronic Coupon” means an electronic flight coupon or other valued document held in Kunming Airlines computer database.

1.29    “Flight Coupon” means that portion of the ticket which is issued by Kunming Airlines or by its Authorized Sales Service Agent on behalf, bears the notation “Good for Passage”, or in the case of an electronic ticket, the Electronic Coupon, and indicates the particular places between which passenger is entitled to be carried.

1.30    “Tariff” means the fares, charges and/or related conditions of use published by an airline, subject to the approval from appropriate authorities where required.

1.31    “Stopping places” means those places, except the place of departure and the place of destination, set out in the ticket or shown in timetables as scheduled stopping places on passenger’s route.

1.32    “Stopover” means a stop on the passenger’s journey at a point between the place of departure and the place of destination for over 24 hours, which is at the passenger’s discretion and subject to carrier’s prior consent.

1.33    “Force Majeure” means an unusual and unforeseeable circumstance beyond control, the consequences of which could not have been avoided even if all due care had been exercised.

1.34    “Check-in Deadline” means the latest time specified by each airport by which passenger must have completed check-in formalities and received boarding pass prior to boarding the aircraft.

1.35    “Ticket Endorsement” is the written authorization of one carrier transfer its ticket to another carrier.

1.36    “Change of Ticket” means changes made by the carrier to the passenger’s unused ticket on flight, departure time and class, due to voluntarily or un-voluntarily reason from the passenger.

1.37    “Free Carriage” means Kunming Airlines carries certain passengers and baggage by aircraft and free of charge on international flights, including but not limited to free carriage provided by Kunming Airlines for benefits, marketing, private or business travel for employees, and frequent flyer rewards.

1.38    “Overbooking” means a condition which exists when more seats have been booked on a flight than seats available for sale.

1.39    “Baggage” means the necessary, and an appropriate quantity of, personal articles that the passenger wears and uses for convenience and comfort during the travel. Unless otherwise specified, it consists of both the checked Baggage and unchecked baggage of the passenger.

1.40    “Checked Baggage” means the baggage which you hand over to Kunming Airlines for carriage and for which Kunming Airlines issues the Baggage Identification Tag.

1.41    “Unchecked Baggage” means any of passenger’s baggage, other than Checked Baggage, which are to be taken care of by passenger as agreed by carrier, including carry-on baggage and baggage that occupies an extra seat.

1.42    “Carry-on Baggage” refers to belongings which are approved by carrier and carried and taken care of by the passenger, of which the type, quantity, weight and size have been regulated.

1.43    “Baggage Identification Tag” means a document issued for identification of checked baggage and a voucher to collect the checked baggage by passenger.

1.44    “Excess Baggage Ticket” means a credential issued by carrier for charging excess baggage fees.

1.45    “Declared Value” means the value declared for checked baggage which exceeds the limit of carrier’s compensation.

1.46    “Departure Time” means the time after passengers have boarded on the aircraft and all cabin doors have been closed.

1.47    “Damage” means loss arising out of or in connection with carriage or other services incidental thereto performed by carrier, including death, wounding, delay,loss, partial loss or other damage.

1.48    “Day” means calendar days, it is counted 7 days a week. Provided that, for the purpose of notification, the day upon which notice is dispatched shall not be counted; and provided further that for purpose of determining duration of validity of a Ticket, the day upon which the Ticket is issued, or the day upon which the flight commenced, shall not be counted.

 

Article 2  Scope of Application

2.1 General rules

Except for those specified in Article 2.2, 2.3 and 2.4, these Conditions apply to all international carriage by air of passengers and baggage performed by Kunming Airlines for reward. These conditions also apply to carriage under gratuitous fares and free fares, unless otherwise prescribed in Kunming Airlines regulations, relevant contracts or tickets.

2.2 Charter operations

If carriage is performed pursuant to a charter agreement, these conditions of carriage apply only to the extent they are incorporated by reference or otherwise, in the charter agreement or the ticket.

2.3 Overriding law

To the extent that any provision contained or referred to herein is contrary to anything contained in the Convention where applicable and in any applicable laws, government regulations, orders or requirements, such provision shall not apply. The invalidity of any provision shall not affect the validity of any other provision of these Conditions.

2.4 Conditions prevail over regulations

Except as provided herein, in the event of inconsistency between these Conditions and Kunming Airlines’ regulations, these conditions shall prevail.

 

Article 3  Ticket

3.1 General rules

3.1.1  The ticket is registered and may be used only by the passenger whose name is listed on the ticket and this must match the passenger’s ID information.

3.1.2  For electronic ticket, air carrier will provide carriage only to the passenger who provides a valid electronic ticket that has been duly issued with his/her name indicated on it and valid ID at the same time.

3.1.3  ATicket is not transferable. A transferred ticket is invalid and non-refundable. If a ticket is presented by someone other than the person to whom it was issued for carriage or for a refund, Kunming Airlines shall not be liable to the original ticket holder if in good faith it provides carriage or makes a refund to the person presenting the ticket.

3.2 Period of validity

3.2.1  Aticket shall be valid for a one-year period, unless otherwise prescribed, from the commencement date of the first carriage, or from the issuance date of the Ticket if the ticket has not been used.

3.2.2  Unless otherwise prescribed, the validity period of ticket begins from 00:00 (included) of the next day of commencement of travel or the next date of issuing the ticket to 00:00 on the day of the next date of validity expiration.

3.2.3  Use of tickets

(1) Passenger must present valid ID and tickets when they request for boarding.(2) Passengers shall only hold their valid IDs for use of electronic tickets. Meanwhile, the status of electronic ticket in reservation system and departure system shall be available or valid.

(2) The booking class shall be indicated in valid electronic ticket. Kunming Airlines only accepts the boarding after the seat and the commence date of the flight are confirmed. For flight coupon or valid electronic ticket with seats unconfirmed, Kunming Airlines will make reservations for the passengers, upon their application, based on the applicable fares and available seats on the flight.

(3) The Passenger shall finish all the itineraries indicated on the ticket within the duration of validity of the ticket.

(4) Passengers shall travel according to the sequence of segments listed on the ticket, and shall not terminate the trip prior to completing all segments without the approval of Kunming Airlines.

(5) The valid electronic ticket for domestic segments contained in international interline ticket may be used directly, without being exchanged into domestic ticket.

(6) If a passenger purchases domestic air tickets, issued as an international ticket, outside of China, the ticket can be used only after being exchanged into domestic ticket in China.

(7) Fixed ticket is only applicable to the carrier, flight date, flight number and class of service specified on the ticket; an open ticket may be used only after a seat has been successfully confirmed.

 

Article 4  Fares, Taxes, Fees and Charges

4.1 Fares, Taxes and Charges

4.1.1  Fares apply only to the carriage from the airport at the point of origin to the airport at the point of destination, unless otherwise expressly provided for. Fares do not include ground transportation fee between airports or between airport and downtown, or any additional charges.

4.1.2   Passenger’s ticket price is the price applied in the day they purchase the ticket. If Kunming Airlines make any adjustments to its tariff after the ticket is issued for passenger, the fare he/she has paid will not be changed.

4.1.3  The passenger paying for discount fares shall abide by the conditions applicable to such discount fares.

4.2 Child and infant fares

Fares are subjected to tariff rules indicated when making class reservation in booking system.

4.3 Payment of fares

4.3.1  Fares shall be paid by passengers in the currency of the country of ticket issuance and subject to the payment method provided. Unless otherwise agreed by Kunming Airlines and the Passenger, fares shall be paid in cash.

4.3.2  In the case that fares received by Kunming Airlines are out of line with the applicable fare or are mistakenly calculated, the deficiency of fares shall be supplemented by passengers or the overcharge thereof shall be returned by Kunming Airlines.

4.3.3  Fares will be calculated in 10 yuan, RMB. All other fees charged or paid by Kunming Airlines will be calculated in yuan, RMB, and the number is rounded up.

4.4 Taxes and Charges

Applicable taxes, fees and charges imposed by government or other authorities, or by the operator of an airport, shall be payable by passenger. At the time passengers purchase tickets, passengers will be advised of taxes, fees and charges not included in the fare, most of which will normally be shown separately on the ticket.

4.5 Currency

Fares, taxes and charges shall be paid with the currency of the country of ticket issuance, unless Kunming Airlines or its authorized sales service agents specify another currency when or before passenger makes payment. Kunming Airlines can specify of its own accord other currencies for payment if the local currency cannot be converted or for other reasons.

 

Article 5  Reservation

5.1 Reservation Requirements

5.1.1  AReservation will be confirmed and valid only if the Passenger makes payment within the ticketing time limit according to the formalities specified by Kunming Airlines, and got confirmation from Kunming Airlines or its authorized sales agency. Reservations are not confirmed until recorded as accepted by Kunming Airlines or its authorized agent.

5.1.2   As provided in Kunming Airlines provisions, certain discount fares may have conditions which limit or exclude the passenger's right to change, endorse, refund and cancel reservations.

5.1.3  Reservation of contracted enterprise: contracted enterprise shall make reservation according to contract.

5.2 Personal information

5.2.1  The passenger acknowledges that accurate personal information (e.g. ID, address, mobile number) must be submitted to Kunming Airlines for the purposes of making a reservation for carriage and for obtaining ancillary services. Passenger recognize that personal information has been given to Kunming Airlines in connection with his/her travel for the purposes of making a reservation, purchasing a ticket, obtaining ancillary services, developing and providing services, facilitating immigration and entry procedures, and making available such information to government agencies. For these purposes, passenger agree that Kunming Airlines retain and use such information and to transmit it to related government agencies, authorized sales service Agents, authorized ground services agents, other carriers or the providers of the above-mentioned services. Kunming Airlines will properly keep confidential the personal information passenger provides.

5.2.2   Passenger shall take responsibilities of all consequences from failing to board due to wrong personal information is submitted.

5.3 Reservation Priority

Passenger who involuntarily changes itinerary may enjoy reservation priority provided that certain seats are available on the flight.

5.4 Arrangement of seat on board

Kunming Airlines will accommodate passengers with seats according to confirmed flights and class. However, Kunming Airlines cannot guarantee to provide any specific seat to passenger. For operational, safety or security reasons, Kunming Airlines reserves the right to assign or reassign seats at any time, even after boarding of the aircraft.

5.5 Reconfirmation on Reservation

Passenger does not need to reconfirm the confirmed seats on domestic connection flight or return flight of Kunming Airlines. However, in an interline or return carriage, if a passenger fails to reconfirm the seats on an onward or return flight as required by any carrier other than Kunming Airlines, such carrier is entitled to cancel the reservations on such interline or return flights made by the passenger.

5.6 Regulations on unused seat

If passenger does not use his/her reserved seat without advising related department of Kunming Airlines, Kunming Airlines shall be entitled to cancel passenger return or onward reservations shown in his/her ticket. However, if passenger has informed related department of Kunming Airlines in advance, Kunming Airlines will not cancel reservation on the subsequent flight subject to use condition of the ticket.

 

Article 6  Buy ticket

6.1 Passengers can purchase ticket through Kunming Airlines’ ticketing place or Kunming Airlines authorized agent. Kunming Airlines will not liable for ticket purchase at agent not authorized by Kunming Airlines.

6.2 Passenger must produce his/her valid ID at the time of ticket purchase. Regarding to E-Ticket purchase, the valid ID passenger uses at the time of ticket purchase must be the same as that used at the time of check-in.

6.3 Ticketing Time Limits

Passenger should pay for his/her ticket within the ticketing time limit specified by Kunming Airlines or its Authorized Sales Service Agents. Otherwise, Kunming Airlines will cancel passenger’s reservation.

 

Article 7  Boarding

7.1 General rules

7.1.1  Check-in deadlines differ according to airports and if passengers take Kunming Airlines’ flight, Kunming Airlines shall notify passengers check-in deadlines. For check in deadline of other carrier in passenger’s journey, please inquiry relevant carrier. To ensure that passenger can travel as planned, passenger should leave ample time to meet the check-in deadline.

7.1.2   Passengers must arrive at the airport within the time limit and go through formalities of verifying the ticket, checking baggage and obtaining the boarding pass with valid identification certificates which present when the reservation was made.

7.1.3  If the passenger fails to arrive in time at Kunming Airlines check-in counter or boarding gate or appears improperly ID or boarding pass, or does not go through check-in procedures in time, Kunming Airlines may cancel the seat reserved for the passenger and will not delay the flight. Kunming Airlines is not liable to the passenger for loss or expense due to the passenger's failure to comply with the provisions of this paragraph.

7.2 Passenger along with baggage must pass the security check before boarding.

7.3 No-show

7.3.1  In case of passenger no show, if the passenger requires changing carrier, conducting according to “voluntary refund” of the conditions.

7.3.2   After passenger no show, if refund or change is required, conduct according to “voluntary refund” or “voluntary change” of the conditions.

7.3.3  In case that group passengers miss the flight, the tickets become invalid and nonrefundable.

7.4 Missing a flight

7.4.1  For a passenger who misses a flight due to his/her own action, the ticket will be handled in accordance with the rules of no-show.

7.4.2  For passengers who miss a flight due to Kunming Airlines, Kunming Airlines will arrange the passengers to travel on the earliest subsequent flight. If a passenger requests a refund, it will be processed according to the rules of involuntary refund.

7.5 Wrong boarding

If a passenger boards a wrong flight, Kunming Airlines will arrange such passenger to travel on the subsequent flight to the destination specified on the ticket as soon as possible with no overcharge to be returned or deficiency to be charged.

 

Article 8  Administrative Formalities

8.1 General rules

8.1.1  The passenger shall be solely responsible for complying with all laws, regulations, orders, demands and travel requirements of countries to be flown from, to or over.

8.1.2  Kunming Airlines shall not be liable for any aid or information given by any agent or employee of Kunming Airlines to any passenger in connection with obtaining necessary documents or visas or complying with such laws, regulations, orders, demands and requirements, whether given in writing or otherwise; or for the consequences to any passenger resulting from his/her failure to obtain such documents or visas or to comply with such laws, regulation, orders, demands, requirements, rules or instructions.

8.1.3  Kunming Airlines shall not be liable for the consequences to any passenger resulting from his/her failure to obtain such documents or visas or to comply with such laws, regulations, orders, demands, requirements, rules or instructions.

8.2 Travel documents

8.2.1   Passenger must present all exit, entry, health and other documents required by the laws, regulations or orders of the countries or regions concerned. Passenger shall permit Kunming Airlines to take and retain copies thereof.

8.2.2  Kunming Airlines reserves the right to refuse carriage if passenger has not complied with relevant laws, regulations of the countries concerned, or travel documents do not appear to be in order or do not permit Kunming Airlines to take and retain copies thereof.

8.3 Refusal of transit or entry

8.3.1  Subject to applicable laws and regulations, the passenger agrees to pay the applicable fare whenever Kunming Airlines, on government order, is required to return a passenger to his/her point of origin or elsewhere, owing to the passenger's inadmissibility into a country, whether of transit or of entry.

8.3.2  Kunming Airlines may apply to the payment of such fare any funds paid to Kunming Airlines for unused carriage, or any funds of the passenger in the possession of Kunming Airlines.

8.3.3  The fare collected for carriage to the point of refusal of entry or deportation will not be refunded by Kunming Airlines.

8.4 Passenger responsible for fines, etc.

8.4.1  If Kunming Airlines is required to pay fines or penalties or incur expenditures because passenger fails to comply with the laws, regulations, orders, demands or other travel requirements of the country or region concerned or fail to present the required documents, passenger shall reimburse Kunming Airlines for all amounts so paid or expenditure so incurred.

8.4.2  Kunming Airlines may apply to the payment of such fare any funds paid to Kunming Airlines for unused carriage, or any funds of the passenger in the possession of Kunming Airlines.

8.4.3  To avoid loss, passenger should keep himself/herself informed of the regulations of each country or region intends to travel to, from or through before travel.

8.5 Customs inspection

8.5.1  If required, the passenger shall attend inspection of baggage, checked or unchecked, by customs or other government officials.

8.5.2  Kunming Airlines is not liable to the passenger for any loss or damage suffered by the passenger through failure to comply with these requirements.

8.6 Security check

Passenger shall accept any security check which is required or which needs to be performed by government officials or airport staff. Kunming Airlines will not be responsible to passenger for any physical harm or loss of or damage to personal articles in the course of such inspection, unless such harm, loss or damage is caused by Kunming Airlines’ fault.

 

Article 9  Limitation and Refusal of Carriage

9.1 Limitation of carriage

9.1.1  Unaccompanied minors, infant, person with illness, disabled person, pregnant woman, criminal suspect, convict or other types of passenger who need special assistance or can only be transported under certain circumstances can be accepted for carriage, provided Kunming Airlines are informed in advance, and give prior consent and make arrangements in advance.

9.1.2  Number of passengers to whom carriage (services) is limited: For security reasons, Kunming Airlines may limit the number of passengers to whom carriage (services) is limited on each flight.

9.1.3   Passengers can consult Kunming Airlines of detailed carriage information for special passenger services.

9.1.4   According to CAAC regulations, Kunming Airlines shall abide by relevant method and laws or regulations of air carriage for disabled, to provide air carriage to qualified disabled passenger.

9.2 Refusal of Carriage

Kunming Airlines may refuse carriage of any passenger and passenger's baggage, for reasons of safety or if, in the exercise of its reasonable discretion,

(1)  The carriage is in violation of any applicable laws, regulations, orders or other normative documents of the country;

(2)  The mental or physical state, including passenger impairment from alcohol or drugs and with infectious disease, presents a hazard or risk to himself/herself, other passengers, crew members, or property;

(3)  The carriage of any baggage or articles requested by people whom passenger do not know of.

(4)  Passenger does not comply with regulation of Kunming Airlines;

(5)  Passenger fails to observe Kunming Airlines’ instructions with respect to safety or security;

①  Passenger fails to observe the rules for non-smoking on board Kunming Airlines aircraft or the use of electronic equipment on board Kunming Airlines aircraft;

②  Passenger fails or refuses to obey the instructions of crew members.

(6)  Passenger refuse to submit to a security check;

(7)  Passenger fails to pay for the ticket, taxes or applicable charges, or the Passenger fails to comply with the credit payment arrangements between Kunming Airlines or corresponding carrier;

(8)  Any passenger fails to present valid certificate specified by national laws, rules, governmental regulations or other normative documents, or required by travel condition;

(9)  The person who presents the ticket fails to prove that he/she is the person named in the "Name of Passenger" on the ticket;

(10) The ticket presented by the passenger is illegally obtained or purchased from anywhere other than Kunming Airlines or its authorized sales agents, or has been reported lost or being stolen, or is a counterfeit, or the flight coupon has been modified by anyone other than Kunming Airlines or its authorized sales agents, or the flight coupon has been tampered after inspection;

(11) Passenger fails to comply with the requirements set forth in Article3.2.3 above concerning use, or presents a ticket which is mutilated;

(12) Passenger is less than 14 days( date of birth is not counted ) and premature baby who is less than 90 days(date of birth is not counted).

(13) Passenger is pregnant for 35 weeks or more.

(14) Puerpera in 7 days post labor.

(15) Drunk passenger.

9.3 Arrangements for passengers who are refused for carriage

As for the passenger who is refused for carriage, Kunming Airlines will make a refund in accordance with regulations specified below:

9.3.1  For reasons of article 7.2.(1),Kunming Airlines will make a refund in accordance with regulations specified in “Involuntary refund”;

9.3.2  For reasons of article 7.2(2), 7.2(3), 7.2.(4),7.2.(5),7.2.(9),7.2.(10),7.2.(11),7.2.(12),7.2.(13),7.2.(14),7.2.(15), Kunming Airlines will make a refund in accordance with regulations specified in “Voluntary refund”;

9.3.3  For reasons of article 7.2.(7), Kunming Airlines will accept for carriage after the passenger paid up the fare and charge difference, or make a refund in accordance with regulations specified in “Involuntary refund”;

9.3.4  For reasons of article 7.2.(8), 7.2.(9), 7.2. (10) Kunming Airlines reserves the right to retain passenger’s ticket, and report to competent department to dispose when necessary.

 

Article 10 Carriage of Baggage

10.1    Restrictions on the packing, volume and weight of baggage

10.1.1 Checked baggage

Checked baggage should be packed, locked and bundled properly and securely enough to sustain pressure for safe handling and carriage under normal conditions. And shall meet the following requirements:

(1)  Suitcase, travelling bag and handbag must be locked;

(2)  It is not allowed to bundle more than two pieces of baggage into one piece;

(3)  It is not allowed to attach other items to baggage;

(4)  Bamboo baskets, net bags, grass bags, grass bags, plastic bags etc., are not allowed to be used as packing materials;

(5)  Passenger’s name, detailed address and telephone number shall be written on baggage;

(6)  In the rules of baggage checked by piece , the maximum weight of each piece of normal checked baggage shall not exceed 32 kg (70 pounds). Otherwise it needs to be checked as two pieces. Baggage fees for overweight and extra pieces of baggage will be charged according to Rules of Free Baggage Allowance and Overweight Baggage Charging Standard for International Flights of Kunming Airlines. The sum of length, width and height  of each checked normal baggage (including the suitcase wheel and handle where applicable) shall not be no more than  203 cm (80 inches)  but no less than 60 cm (24 inches). Piece limit: the maximum pieces of checked baggage for each passenger = free baggage allowance on the itinerary and receipt + membership allowance + six pieces with extra charge (including normal and special baggage). The seventh and above baggage with extra charge shall be carried as cargo.

10.1.2 Carry-on baggage

(1)  Each First Class/Business Class passenger can take up to 2 pieces of carry-on baggage on board the aircraft and each of them shall not weight over 8 kg. Other class passenger can take up to only one piece of carry-on baggage. For each carry-on baggage, the maximum weight shall not exceed 5 kilograms and the maximum dimensions shall not exceed 20 x 40 x 55 centimeters in size. Ensure that the carry-on baggage can be stowed in the closed overhead compartment or fit under the  seat in front with baggage lever (Emergency exit seats are excluded).Any baggage that cannot be stowed as above mentioned, or baggage that is overweight or oversized or baggage that Kunming Airlines consider could jeopardize safety should be carried as checked baggage.

(2)  Lighter and matches are not allowed to carried on Kunming Airlines flight.

(3)  Liquid items are prohibited from carriage in carry-on baggage on domestic flights but can be placed in checked baggage. A small quantity of cosmetics and personal care products is allowed in carry-on baggage. For each type of cosmetics and personal care products, only one piece is allowed and its container cannot exceed 100 ml in volume. All items must be placed in separate bags for inspection.

(4)  Passenger aboard international or regional flights departures from domestic airport can bring items of liquids with maximum capacity of 100ml each, and the containers of liquids should be fitted within a re-sealable transparent plastic bag of a maximum capacity not exceeding 1 liter. Each passenger is allowed to bring one transparent plastic bag at a time.

(5)  In accordance with the Technical Details on the Safe Transportation of Dangerous Goods by Air released by International Civil Aviation Organization, the portable electronic devices brought by passengers and crewmembers for personal use that contain lithium battery or lithium ion battery cell, including watch, calculator, camera, mobile phone, laptop and portable video camera and the likes should be taken onboard as carry-on baggage. Charge pal shall be only carried in carry-on baggage or carried by himself or herself and can not be carried in checked baggage. It is not allowed to charge electronic devices during the flight. As to mobile power banks with a starting control, they shall remain powered off during the whole flight.

10.1.3 Extra seat baggage

If a passenger’s baggage is not suitable to be carried in aircraft cargo hold and does not meet transport requirements for checked or hand baggage, he/she must notify Kunming Airlines in advance and obtain approval of Kunming Airlines before such baggage can be taken into cabin as seat baggage under the conditions that such baggage per seat does not exceed75 Kgwith its depth, width and height not exceeding100 cm,60 cmand40 cmrespectively. Passenger shall pay for such baggage separately and take custody of such baggage by himself/herself.

10.2    Free baggage allowance and excess baggage charges

10.2.1 Free baggage allowance

(1)  First class/Business class

First Class/Business Class adult and child passengers can have two items of free checked baggage. Each piece shall not weigh over 32 kg (70 pounds) and the sum of length, width and height of each piece should not exceed 158 cm (62 inches).

(2)  Economic class

Economic Class adult and child passengers can have one piece of free checked baggage which shall not weigh over 23 kg (50 pounds) and whose sum of length, width and height shall not exceed 158 cm (62 inches).

(3)  Infant Ticket

Passengers with infant tickets (regardless of class of service) can have one piece of free baggage whose weight shall not exceed 23 kg (50 pounds) and sum of length, width and height shall not exceed 115 cm (45 inches). In addition, a foldable baby stroller or cradle can be checked for free.

(4)  Stretcher passengers, on routes where the rules of baggage checked by piece  apply, can have three pieces of free checked baggage. Each piece shall not weigh over 23 kg (50 pounds) and the sum of length, width and height of each piece shall not exceed 158 cm (62 inches).

(5)  For two or more passengers who take the same flight to the same destination, if they proceed with the baggage check formality at the same time and same location, their free baggage allowances may be calculated as one integrity in accordance with their respective cabin-class standards where they have purchased.

(6)  If passenger change the class of service of his/her ticket involuntarily, the free baggage allowance shall be calculated based on the original class of service he/she has paid for.

(7)  For the domestic segment of an international travel, the free baggage allowance for each passenger on international/regional routes applies.

(8)  Free baggage allowance for extra seat passenger shall be determined by the class of service of ticket and number of seats occupied.

(9)  Golf equipment, ski/water skiing equipment (not including snow sledge/water skiing sledge), bowling equipment, bicycles, roller skating/skateboard appliances, sleeping bags, backpacks, diving equipment, archery equipment, hockey gear, camping gear, parachutes (including paragliding gear), tennis equipment, mountain climbing gear, fishing gear, musical instruments, auxiliary equipment (wheelchair checked for carriage by healthy passenger), collapsible cot (baby bed), collapsible stroller or cradle can be included in the free baggage allowance, Excess baggage fee is collected based on the actual part in excess.

10.2.2 Excess baggage charge

(1)  If passenger’s baggage is not in compliance with free baggage allowance policies or exceeds the maximum limits on weight, size and number of pieces, passenger need to pay the excess baggage fee or special baggage fee. Fee for exceeds weight, size and number of pieces shall be calculated based on checked baggage’s originating place and destination.

(2)  Rules of baggage checked by piece shall apply to excess baggage fee for Kunming Airlines’ international flights. Non-US dollars sales units outside China should collect the excess baggage fees based on the going exchange rates of the day of transaction between US dollars and the local currencies when collecting.

10.2.3 Other principles

(1)  If passenger change the class of service of his/her ticket involuntarily, the free baggage allowance shall be calculated based on the original class of service he/she has paid for.

(2)  Extra seat passenger

Free baggage allowance for extra seat passenger shall be determined by the class of service of ticket and number of seats occupied. Extra seat baggage does not have free baggage allowance. The baggage occupying each seat shall weigh no more than 75 kilos and exceed the100 cmin length,60 cmin width and40 cmin height.

(3)  Charter transportation will follow the rules set in charter agreement.

10.3    Baggage Acceptance

10.3.1 Right to refuse carriage

(1)  Kunming Airlines will refuse to carry as baggage the items described in Article10.4 aand may refuse further carriage of any such items upon discovery.

(2)  In case any item listed in paragraph10.5.1of these Conditions is part of or is included in the baggage, Kunming Airlines reserves the right to refuse to accept the baggage as checked baggage;

(3)  In case any item listed in article 10.6 of these Conditions carried by passengers fails to satisfy Kunming Airlines’ limitation of carriage, Kunming Airlines reserves the right to refuse to carry the baggage;

(4)  Kunming Airlines hold its right to refuse to carry as baggage any item considered to be unsuitable for carriage because of its size, shape, weight, content, character, or for safety or operational reasons, or for the comfort and convenience of other passengers, to which passenger is unable or refuse to improve..

(5)  Kunming Airlines holds its right to refuse to carriage if passenger is unwilling to accept security check to his/her baggage.

10.3.2 Right to search

For reasons of safety and security, relevant authorities or Kunming Airlines may request a search of passenger’s baggage, during which the passenger shall be on the spot. Kunming Airlines will not be liable for any damage attributable to the passenger’s absence after being notified of the baggage check.

10.3.3 Baggage acceptance

(1)  A passenger shall check baggage with a valid ticket on the date of flight departure;

(2)  After the baggage is checked, a baggage identification tag will be given to the passenger as evidence for baggage claim;

(3)  If any checked baggage is likely to give rise to any dispute on carriage liability, Kunming Airlines should explain applicable regulations and attach a baggage tag with a disclaimer to such checked baggage with the passenger’s written consent. Kunming Airlines will not be liable for any damage caused to such baggage during carriage. If not, Kunming Airlines may refuse the carriage of such baggage.

10.3.4 Baggage Carriage

(1)  Checked Baggage will be carried on the same aircraft as the passenger, unless special circumstance occurs, under which Kunming Airlines will explain the situation to the passenger and will carry it on a subsequent flight if the space on that flight is available;

(2)  Passenger’s excess baggage shall be carried on the same aircraft as the passenger when space is available. Kunming Airlines reserves the right to refuse to carry the excess baggage if the space is not available and the passenger does not agree to allow his/her baggage to be carried on subsequent flights of Kunming Airlines.

10.3.5 Collection and delivery of checked baggage

(1)  A passenger shall promptly claim his/her Baggage by producing the identification/claim baggage tag at the airport upon the flight arrival. The ticket shall be presented and checked if necessary;

(2)  Kunming Airlines will deliver Baggage according to the identification baggage tag, and shall not be liable for whether the person claiming the baggage is the passenger him/herself, or for any loss or expense arising from releasing passengers’ baggage to the holder of a valid baggage identification tag;

(3)  If a passenger submits no discrepancy in writing when claiming baggage, it shall be prima facie evidence that the baggage is considered to have been completely delivered according to the contract of carriage;

(4)  Passenger shall report the loss of baggage identification tags to Kunming Airlines immediately. Passenger shall provide documents showing proof of identity and issue a receipt when claiming baggage if he/she wishes to claim baggage without proper baggage identification tags. Kunming Airlines shall not be liable for any baggage losses that result from baggage claim occurring before the passenger reports the loss of the baggage identification tag;

(5)  If baggage is not claimed immediately, Kunming Airlines reserves the right to dispose of any perishables included in the baggage 24 hours after arrival.

(6)  Passenger’s checked baggage will be carried on the same flight as he/she to the largest extent possible, except the situation it has to be carried on a different flight for reasons of operations, safety and security. If passenger’s checked baggage is put onto a subsequent flight due to reasons on Kunming Airlines part, Kunming Airlines will be responsible for delivering the baggage to passenger.Kunming Airlines will not collect any baggage safekeeping fee from passenger if baggage is delayed due to reasons mentioned above.

10.3.6 Baggage Irregularities

(1)  If transported baggage is missing, delayed, lost or damaged, passenger shall follow the appropriate procedures with Kunming Airlines or its authorized ground service agents at the place where the problem occurred;

(2)  Kunming Airlines shall compensate passengers RMB 100 as one-off compensation for the inconvenience caused if checked baggage fails to arrive on the same aircraft due to reasons caused by Kunming Airlines.

10.4    Items unacceptable as baggage

Passenger must not include in his/her baggage, whether as checked baggage or unchecked baggage:

10.4.1 Items which are likely to endanger the aircraft or persons or property on board the aircraft, such as those specified in the International Civil Aviation Organization (ICAO) Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air (ICAO-TI) and in the International Air Transport Association (IATA) Dangerous Goods Regulations (IATA-DGR), and in Kunming Airlines regulations, in particular, items that are prohibited from being carried, including explosives, gases (including combustible, non-combustible and non-toxic gases, toxic gases, compressed gases), combustible substances (including combustible liquids, combustible solids like lighters and matches), substances that could ignite by themselves or could ignite when meeting water, oxidant and organic peroxides, poisonous substances, infectious substances, radioactive or magnetized materials, corrosive substances, and threatening or irritating substances.

10.4.2 Guns or their major spare parts (including guns for military, civil and public affairs uses; pistols, rifles, submachine guns, machine guns, anti-riot guns, air guns, anesthesia injection guns, gun samples, gun props, steel ball guns, tear gas guns, stun guns, etc.); ammunitions; ordnances, police instruments and their major spare parts (police batons, military or police daggers and bayonets, etc.), implements prohibited by the government (implements with electric shocks and implements that can serve defensive purposes); knives and other items highly controlled by the government (crossbows, daggers, triangular knives, triangular cutters for machining purchases, knives with self-locking devices, single-edged knives shaped like but longer than dagger, double-edged knives, triangular sharp knives, etc.), other similar items or replicas of the above items. But firearms and ammunitions for hunting and sporting purposes can be accepted as checked baggage, subject to the requirements set forth in Article 9.6.3.

10.4.3Items which do not meet the requirements specified in the definition of “Baggage” in 1.39 of these Conditions of Carriage, or the following items which are prohibited from carriage: items which are dangerous and unsafe, items which are unacceptable for carriage because of their weight, size, packaging, shape or nature, other items prohibited by the government, live animals (other than small pet animals, guide dogs and hearing dogs specified in 10.6.9 of these Conditions of Carriage), breakable, fragile and perishable items and items emitting unmistakable pungent odors (like seafood and durian), anaesthetizing and offensive substances or items of similar nature.

10.4.4 Items the carriage of which is prohibited by the applicable laws, regulations or orders of China;

10.5    Items prohibited from carriage as or in checked baggage:

10.5.1 Lithium batteries and lithium battery mobile power packs (like Charger Pal) are prohibited from carriage as or in checked baggage.

10.5.2 It is recommended not to include in passenger’s checked baggage important documents and materials, valuable items like securities, cash, bank draft,jewelry, valuable metal and metalwork, curio, calligraphy and paintings, breakable, fragile and perishable items,samples, travel documents which requires special taken care of and prescribed medicine to be taken regularly. The above items will be treated as ordinary checked baggage if Kunming Airlines is to be held responsible for the loss of or damage to them.

10.5.3 If Passenger includes in his/her baggage the items specified in Article 14.4 and 14.5.1 which are prohibited from inclusion in baggage or carriage, Kunming Airlines will not be held responsible for the loss of or damage to such items or confiscation of such items by government units, airport authorities or security check authorities which perform any actions with respect to the baggage check of such baggage.

10.6    Items restricted to carriage

Items described below can be accepted for carriage only when they are arranged in a way that meets Kunming Airlines Conditions of Carriage and when Kunming Airlines gives its consent.

10.6.1  Precision instruments and electric devices should be carried as cargo. If they are carried as checked baggage, they must be properly packed and meet Kunming Airlines requirements on packing, volume and weight. Their weight is not factored into the free baggage allowance, and baggage fee must be paid for such baggage separately based on the standards on excess baggage fee collection.

10.6.2 If passenger’s baggage, like delicate musical instruments, is not suitable for carriage inside the cargo compartment and is not in compliance with the regulations specified in 10.1.2, passenger shall inform Kunming Airlines in advance and take his/her baggage into the cabin as extra seat baggage subject to Kunming Airlines consent, and go through the required formalities pursuant. Passenger shall pay for such baggage separately and take custody of such baggage by himself/herself.

10.6.3 Firearms and ammunition for hunting and sporting purpose may be carried as checked baggage with the firearms carriage license or the approval issued by competent sport authorities of the State Council, but may not be carried into the cabin as unchecked baggage or carry-on items. Firearms must be unloaded with the safety catch on, and suitably packed. The carriage of ammunition shall be dealt with pursuant to relevant regulations on dangerous goods transportation. Carriage of ammunitions is subject to the regulations of ICAO and IATA or the applicable laws and the regulations of China and Kunming Airlines regulations. Such items do not count in the free checked baggage allowance but are subject to excess baggage fees separately.

10.6.4 Diplomatic pouches and confidential document

Diplomatic pouches shall be carried by the diplomatic courier in his custody. Upon request of the diplomatic courier, Kunming Airlines may handle diplomatic pouches as checked baggage, but will only be liable to the extent of common checked baggage. Diplomatic pouches and baggage carried by diplomatic couriers may be calculated by weight, and any excess over the free baggage allowance shall be charged in accordance with the provisions for excess baggage.

Passengers must inform Kunming Airlines when booking a flight of any diplomatic pouches that may need to occupy a seat. Such diplomatic pouches may be carried only with prior approval by Kunming Airlines and relevant carriers. Diplomatic pouches that occupy a seat shall not exceed the maximum weight of 75 kilograms and the maximum dimensions of 100 x 60 x 40 centimeters. Diplomatic pouches that occupy a seat are not entitled to an additional free baggage allowance, and fees for carriage are calculated according to one of the following methods, whichever is greater:

(1)  Fees for carriage are calculated at the rate of excess baggage according to the actual weight of diplomatic pouches occupying a seat;

(2)  Fees for carriage are calculated as equivalent to the value of the ticket for the seat class of the diplomatic courier's ticket from the station of departure to the station of destination according to the number of seats occupied by diplomatic pouches.

Confidential documents carried by confidential liaisons shall be carried according to this paragraph.

10.6.5 Foldaway or electronic wheelchair used by the passenger during the journey;

10.6.6 Children restrain equipment;

10.6.7 Sharp tools and blunt tools, such as kitchen knives, fruit knives, meal knives, knife for handicraft production, bistouries, scissors, steel files, iron pricks, axes, clubs and hammers, except knives and other items that are highly regulated by the government, should be carried in checked baggage.

10.6.8 Dry Ice;

10.6.9 Small animals;

(1)  Small animals are domesticated pet dogs and pet cats. Animals with strange form or may harm people like snake do not fall into the category of small animals

(2)  Passengers shall inform Kunming Airlines if he/she wishes to carry small animals when making flight reservation and he/she must provide an animal quarantine certificate. Small animals can only be checked in with the approval of Kunming Airlines. Passengers shall bring their small animals to the airport to be checked at the time specified by Kunming Airlines on the date of check-in. If an operator transports live animal cargo shipments on an international flight, the operator shall have valid certificates for live animal entering, transiting and exiting from the countries involved in the process of the transportation.

(3)  The following regulations on the container of the small animal apply:

The container shall prevent the small animal from destroying, escaping and pulling out part of its body to damage any person, baggage, goods or the airplane.

The container should be large enough for the small animal to move freely in and be properly ventilated for the small animal to avoid asphyxia

The container shall prevent feces from leaking and contaminating airplane, onboard equipment and other goods.

(4)  Small animals carried by passengers must be transported in the cargo hold. If accepted as baggage, a small animal, together with its container and food, shall constitute excess baggage, for which passengers shall pay the excess baggage charges. A value cannot be declared for the small animals accepted for carriage. Passenger shall be fully responsible for small animals checked. Kunming Airlines shall not be liable for any sickness, injury or death attributed to the carriage for any reason other than that directly caused by Kunming Airlines.

(5)  Guide dogs and hearing dogs shall be carried according to this paragraph. Passenger with a vision/hearing impairment may carry his/her guide/hearing dog into the cabin provided that Kunming Airlines regulations are satisfied. Guide dogs and hearing dogs together with their containers and food may be carried free of charge and their weight shall not be calculated as part of passengers’ free baggage allowance. Passenger is liable for all damage or injuries which a guide dog or hearing dog might cause to other passengers or Kunming Airlines.

10.7    Declaration of baggage value

10.7.1  Passenger may declare a value for Checked Baggage in excess of RMB 100 per kilogram.

10.7.2 The declared value of the checked baggage shall not exceed the actual value of such baggage. The maximum declared value of baggage for each passenger is RMB 8,000.Kunming Airlines may refuse the acceptance and carriage of the baggage if Kunming Airlines disagrees with the declared value or the passenger refuses to accept to be checked.

10.7.3 Kunming Airlines will introduce a surcharge for the declared value of Baggage of 5‰ of the amount in excess of the limitation provided in Article 10.7.1 with the baggage declared value. Such surcharge shall be denominated in Renminbi (Yuan), the decimal places of which shall be rounded.

10.8    Illegal Baggage

Checked and carry-on baggage which contains prohibited, restricted or dangerous items as stipulated by the Chinese government is considered illegal baggage, which Kunming Airlines shall deal with according to the following provisions:

10.8.1 Refuse to accept illegal baggage submitted for check-in at the departure airport, cancel or suspend carriage of illegal baggage already carried and require the passenger to immediately remove the illegal baggage. Any excess baggage fee charged the passenger will not be refunded.

10.8.2 In cases where illegal baggage is found at a stopping place, Kunming Airlines will terminate the carriage immediately. Any excess baggage fee charged the passenger will not be refunded.

10.8.3 Turn over any prohibited, restricted or dangerous items stipulated by the Chinese government that are included in checked and carry-on baggage to relevant authorities.

10.9    Return of Baggage

10.9.1 If passenger request return of baggage at the departure airport, he/she must make the request before the baggage is loaded onto the flight. Passenger who requests refunds must have his/her checked baggage returned as well. Any excess baggage charges collected under these circumstances will be refunded.

10.9.2  Passenger may request return of baggage at stopping places unless there is not enough time between connecting flights to process the request. In this case, any excess baggage charges collected for unused segments of the flight will not be refunded.

10.9.3 In the case of return of baggage with declared value, the excess value charge collected will be refunded at the departure airport but the excess value charge collected will not be refunded at stopping places.

10.9.4  Passengers who make involuntary changes in flights due to reasons caused by Kunming Airlines will have their baggage appropriately carried according to the change. Kunming Airlines will refund any overcharge in excess baggage charges but passengers will not be charged additional fees for any short falls. The excess value charge collected will not be refunded.

Article 11  Schedules, Cancellation and Change of Flights

 

11.1   Flight time

11.1.1 Kunming Airlines undertakes to use its best efforts to carry the passenger and his/her baggage with reasonable dispatch and to adhere to the schedule in effect on the date of travel. However, timetables or flight times shown at other places are only for reference, which will not constitute as part of the contract of carriage entered into between Kunming Airlines and the passengers.

11.1.2 Except in the case of damage caused by Kunming Airlines imprudent act or omission attributable to Kunming Airlines intention or full awareness of such damage, Kunming Airlines will not be liable for any mistake or omission in the flight timetable or any other published schedules. Also Kunming Airlines will not be liable for any interpretation on time or date of departure or arrival, or carriage of any flight adopted by its employees, agents or representatives.

11.1.3 Kunming Airlines will take every necessary measure to avoid any delay in carrying a passenger and the passenger’s baggage. Kunming Airlines will not be liable if Kunming Airlines has taken every necessary measure or it is not possible for Kunming Airlines to take such measures to avoid such delay.

11.2    Cancellation and change of flights

When circumstances so require, Kunming Airlines may, without prior notice, change aircraft type or divert routes, cancel, terminate, postpone, or delay any flight:

(1)  In order to comply with laws, administrative regulations, orders and requirements of relevant countries.

(2)  In order to ensure safe operation of a flight;

(3)  Circumstances beyond the control or prediction of Kunming Airlines.

11.3    Due to any reason prescribed in Article 11.2, if Kunming Airlines cancels a flight or fails/delays to operate reasonably according to schedules, fails to provide passengers with the reserved seats (including the classes), or fails to stop at the passenger’s stopping place or destination, or causes a passenger to miss a connecting flight(limited to passenger who purchase connection flight ticket at Kunming Airlines) on which the passenger has a confirmed seat, Kunming Airlines shall, considering the Passenger’s reasonable requests, take any of the following measures:

(1)  Kunming Airlines will arrange the subsequent flights with available seats for the passenger;

(2)  The passenger will be endorsed to other carriers after agreed by the passenger and the endorsed carrier;

(3)  Kunming Airlines will make a change in the flight shown on the original ticket and arrange other Kunming Airlines or other carriers’ flights to carry the passenger to the destination or stopping place, any overcharge for the ticket, excess baggage fee or other service fee will be returned but any deficiency thereof shall not be supplemented.

 

Article 12 Change and Endorsement of Ticket

12.1    If passenger needs to change or endorse ticket after purchasing from Kunming Airlines, one of the following rules applies (Special fare ticket, group passengers ticket are excluded )

12.1.1 Voluntary change or endorsement of ticket 

Kunming Airlines shall process in case seats are available and time is sufficient, and shall charge service fee according to tariff.

(1)  Unused ticket shall be re-calculated based on fare on the date of ticket change. Partial used ticket shall be re-calculated based on fare on the original date of ticket issuance. New fare must be equal or higher than the old one.

(2)  Child ticket will be charged according to applicable discount rate.

(3)  Infant ticket without occupying a seat is charge free.

(4)  The balance between different fares and corresponding service fee shall be both charged

(5)  Based on the changed fares calculate group, the higher rate shall be charged;

(6)  Applicable service fee should be charged every time.

(7)  Change of tickets must be made within the period of validity of the ticket.

12.2    Involuntary change and endorsement of ticket

12.2.1 If departure flight is delayed or canceled or reserved seat is not available due to reasons on Kunming Airlines part (aircraft maintenance, flight rescheduling, carriage service and crew), Kunming Airlines shall locate passenger to subsequent flight with seats available, and shall pay for the balance of fares.

12.2.2 If departure flight is delayed or canceled due to reasons not on Kunming Airlines part (weather, unexpected event, air traffic control, security check and passenger), Kunming Airlines shall locate passenger to subsequent flight with seats available, and shall pay for the balance of fares.

12.2.3 For involuntary change and endorsement of ticket, handle according to relevant operation regulation of Kunming Airlines.

 

Article 13 Refund

13.1    Kunming Airlines will refund a ticket or any unused portion of a ticket, in accordance with applicable rules on fares or tariff, subject to the following regulations:

13.1.1 Except as otherwise provided for in this Article, Kunming Airlines can make a refund either to passenger or to the person who has paid for the ticket, upon presentation of satisfactory proof of such payment and satisfactory ID.

13.1.2 If passenger are not the person who paid for the ticket and the restrictions on refund are specified on the ticket, Kunming Airlines will make the refund to the person who paid for the ticket or the appointee of the person who paid for the ticket in the original way the payment was made.

13.1.3  Passenger can get refund only after he/she returns the “Itinerary/Receipt of Electronic Ticket for Air Transport” to Kunming Airlines.

13.2    Voluntary Refund

13.2.1 If refund on passenger ticket is allowed based on the conditions of use of his/her ticket and the reasons for refund are not those set out in Article 12.3 Involuntary Refund, the amount of the refund will be subject to the following regulations:

(1)  Voluntary Refund application shall be processed at the original ticketing place of the ticket.

(2)  If no portion of the ticket has been used, an amount equal to the fare paid, less any reasonable service charges or cancellation fees;

(3)  If a portion of the ticket has been used, the refund will be an amount equal to the difference between the fare paid and the applicable fare for travel between the points for which the ticket has been used, less any reasonable service charges or cancellation fees.

13.3    Involuntary Refund

13.3.1 If Kunming Airlines flight is delayed or canceled in the city of origin due to Kunming Airlines itself or force majeure ( weather, unexpected event, air traffic control, security check), or passenger’s sickness or death result in passenger’s incapability to board according to the time specified on the ticket, refund shall be applied as follows:

(1)  Involuntary refund can only be applied at the original ticketing place.

(2)  Passengers requesting an involuntary refund may receive a full refund of the ticket fare at the place of flight departure; or a full refund of unused segments of the ticket(i.e. normal fare from stopping place to destination listed on the passenger’s ticket multiplied  by discount offered when purchasing the ticket) at the specified stopping place(alternating place), but in no instance can the amount of the refund exceed the amount paid for the original fare. No refund service fee is charged in either case.

13.3.2 Special circumstances on involuntary refunds ---- illness or death of passenger

(1)  Refund proof

Refund applied after purchasing due to sickness, passenger should provide original copy of certificate of diagnosis signed by attending doctor and medicine invoice from medical unit above country level(included). Time of these proof should be between the date of ticket purchasing and the date of departure (included). Person who request refund for dead passenger should provide the death certificate.

If sickness suffered accidentally at the airport (after the check-in is closed), or at the flight stopping place(alternating place), refund shall be applied with certificate of diagnosis issued by airport medical center.

For passenger who is incapable of providing above proof, Kunming Airlines and its authorized sales agent hold the right to process the case as voluntary refund without free of charge.

(2)  Refund principles

Refund due to sickness shall be applied at the original ticketing place of the ticket.

Passengers may receive a full refund of the ticket fare at the place of flight departure; or a full refund of unused segments of the ticket(i.e. normal fare from stopping place to destination listed on the passenger’s ticket multiplied  by discount offered when purchasing the ticket) at the specified stopping place(alternating place), but in no instance can the amount of the refund exceed the amount paid for the original fare. No refund service fee is charged in either case.

If passenger cannot apply the refund in person due to serve illness, his/her authorized person must apply the refund with the passenger’s valid ID, authorization letter and the authorized person’s valid ID.

Refund application for companions of sick passenger shall be submitted concurrently with the sick passenger’s application. Exemption on refund service fee is limited to 2 companions, the rest people shall be charged as voluntary refund.

13.4    Refund shall not be processed if the ticket is invalid.

13.5    Refund for passenger who lost electronic ticket.

Passenger has to fill Kunming Airlines’ Lost Ticket Application Form at the place of refund if itinerary of e-ticket is lost. After confirmation from place of refund, procedures will be handled within period of validity of the ticket.

13.6    Refund object,required documents and exclusion of liability

13.6.1 Kunming Airlines shall refund to the person with his/her name printed on the ticket or authorized.

13.6.2  Passenger is required to present personal valid ID at designated place to apply refund.

13.6.3 If the person who applies refund is not the same passenger as listed on the ticket, besides his/her own valid ID, the applicant must provide original ID of the passenger, a copy of the ID and refund authorization letter from him/her.

13.6.4 Valid personal ID and electronic ticket must be presented to Kunming Airlines to apply refund, unless ticket or electronic ticket is lost.

13.6.5 Kunming Airlines shall refund the money to applicant who presents unused electronic ticket and in comply with Article 13.6.1, 13.6.2 and 13.6.3. This shall be regarded as legitimate refund, and Kunming Airlines shall be excluded from liability.

13.7    Right to refuse Refund

13.7.1 Kunming Airlines shall refuse to refund due to reasons on applicable fares and Kunming Airlines regulations.

13.7.2 Kunming Airlines shall refuse request for refund after the validity period of ticket has expired.

 

Article 14 Overbooking

14.1    Kunming Airlines tend to overbook flights on which, historically, seats go empty in order that more passengers can have easier access to the flights they desire.

14.2    When overbooking occurs, Kunming Airlines will, at the airport, look for volunteers who are willing to take a later flight or cancel their journey. In case there are not enough volunteers, Kunming Airlines can deny boarding to some passengers.

14.3    In case passenger is unable to travel on his/her booked flight due to overbooking, Kunming Airlines will either put he/she onto the next earliest available flight or offer a refund free of charge, and at the same time provide with reasonable compensation.

 

Article 15 Passenger Services

15.1    Common Services

15.1.1 Kunming Airlines will not liable for the fares to include ground transport service within airport, between airports and between airports and town centers. Kunming Airlines will not liable for the conduct or negligence in such ground transport service or any help provided by a authorized sales agent to the passenger in such ground transport service.

15.1.2  Passenger responsible for ground accommodation fees paid for food and housing (accommodation) in the process of a connecting flight. Unless otherwise specified.

15.1.3 Unless otherwise specified, during flight, onboard beverage or meals are provided by Kunming Airlines. However, Kunming Airlines does not provide catering services which exceed specified variety and quantity.

15.2    Service in Flight Irregularities

15.2.1 Flight status notification

Kunming Airlines will promptly distribute Flight delay and cancellation information to passengers in one or several ways simultaneously through official internet website, call center, SMS, phone calls and broadcasting.

15.2.2 If departure flight is delayed or canceled in the city of origin due to reasons on Kunming Airlines part related to aircraft maintenance, flight rescheduling, carriage service and crew, providing the actual length of delay is two (2) hours or more and it’s lunch/dinner time, Kunming Airlines will provide meals service. If the actual length of delay is four (4) hours or more, Kunming Airlines will provide accommodations service if necessary.

15.2.3 If departure flight is delayed or canceled in the city of origin due to reasons related to which are outside Kunming Airlines control, Kunming Airlines will assists in arranging meals and accommodations for passenger, and passenger shall be responsible for all related expenses incurred.

15.2.4 Kunming Airlines will provide meals or accommodations to passenger if, for any reasons, flight is delayed or canceled in the agreed stopping place or domestic flight is diverted.

15.2.5 If flight is delayed or cancelled, Kunming Airlines shall provide relevant service prior to passengers who needs special attention like disabled, elders, pregnant women and unaccompanied minors.

15.2.6 Compensation for Flight Delay

If domestic flight is delayed due to reasons on Kunming Airlines part related to aircraft maintenance, flight rescheduling, carriage service and crew, Kunming Airlines will provide compensation based on the actual situations of delay. If the actual length of delay is four(4) hours or more, but less than eight(8) hours, the compensation for each passenger is RMB 200. If the actual length of delay is eight(8) hours or above, the compensation for each passenger is RMB 400.

Flight delay happens due to various factors or combined, compensation from Kunming Airlines is based on accumulated delay time caused only by Kunming Airlines.

15.2.7 Service for irregular code share flight.

Code share flight is a service Kunming Airlines could provide more flight and time for passenger to choose. In case a passenger purchased Kunming Airlines ticket and onboard an aircraft operated by another carrier which apply code share with Kunming Airlines. Kunming Airlines shall provide change, endorsement and refund of ticket service to passenger, while ground service, cabin service, flight delay, irregular flight compensation service are provided by the actual carrier.

 

Article 16 Conduct onboard Aircraft

16.1    General rules

If, in Kunming Airlines’ judgment, passenger conduct himself/herself aboard the aircraft so as to endanger the aircraft or any person or property on board, or obstruct the crew in the performance of their duties, or fail to comply with any instructions of the crew including but not limited to those with respect to smoking, alcohol or drug consumption, or behave in a manner which causes or threatens to cause discomfort, inconvenience, damage or injury to other passengers or the crew, Kunming Airlines may take such measures as we deem reasonably necessary to prevent continuation of such conduct, including restraint during flight or removal from the aircraft prior to departure or on arrival. Passenger may be disembarked and refused onward carriage at any point and may be prosecuted by local authorities for offences committed on board the aircraft.

16.2    Electronic devices and other types of device

For safety reasons, Kunming Airlines forbid or limit the use onboard the aircraft of any electronic devices, including, but not limited to, mobile phones, laptop computers, portable recorders, portable radios, CD players, electronic game players or transmitting devices like radio controlled toys and walkie-talkies. However, the use of hearing aid and cardiac pacemaker is allowed.

16.3    Non-smoking Flight

All Kunming Airlines flights are non-smoking flights. Smoking is prohibited in all areas of the aircraft.

16.4    Seat Belt

While in his/her seat on board the aircraft, passenger has the obligation to fasten his/her seat belt during the entire flight.

16.5    Arrangements for additional services

If Kunming Airlines makes arrangements for passengers with any third party to provide any services other than carriage by air, or if Kunming Airlines issues a ticket or voucher relating to transportation or services (other than carriage by air) provided by a third party, such as ground transportation, hotel reservations or car rental, Kunming Airlines does so only as passengers’ and/or the third party’s agent and will not be responsible for delivery or quality of the service. Terms and conditions of the third party service provider shall apply.

If ground transportation service is provided by Kunming Airlines, these terms shall not apply.

 

Article 17 Successive Carrier

Carriage to be performed by several carriers together continuously under one ticket, or a conjunction ticket,is regarded as a single operation for the purposes of the Convention. Details are described in Article18.2.3.

 

Article 18 Liability for Damage and Limits of Compensation

18.1    General rules

18.1.1 International carriage herein conducted by Kunming Airlines is subject to the rules and limitations relating to liability established by the Convention unless such carriage is international carriage to which the Convention does not apply.

18.1.2 International carriage conducted by Kunming Airlines is subject to Civil Aviation Law of the People’s Republic of China and applicable laws and regulations.

18.2    Liability

18.2.1 Kunming Airlines liability for damage to passenger is subject to its conditions of carriage. The liability to passenger of another carrier involved in his/her journey is subject to the conditions of carriage of that carrier in question.

18.2.2 Kunming Airlines will be liable for only the damage caused during the carriage by air as the operating carrier. If Kunming Airlines issue a ticket or check baggage for carriage on another carrier only as an agent for the other carrier, damage during the carriage will not be liable.

18.2.3 Kunming Airlines is not liable for any damage caused to passenger arising from its compliance with applicable laws or government rules and regulations, or from passenger’s failure to comply with the same.

18.2.4 For international carriage defined in the applicable international Conventions, Kunming Airlines liability for any damage to passengers and baggage carried is subject to such international Conventions. For international carriage other than those defined in the applicable international Conventions, Kunming Airlines liability for any damage to passengers and baggage carried is subject to the provisions of the Convention.

18.2.5 The liability of Kunming Airlines shall not exceed the amount of proven actual damage. Kunming Airlines is not liable for any indirect or consequential losses.

18.2.6 Any damage to passenger himself/herself or his/her baggage due to personal fault, act or omission, based on the extent, Kunming Airlines shall be exempted or lessened from liability for damage or the liability for damage should be reduced. In the event that passenger’s personal fault, act or omission causes physical or property damage to any other persons, such passenger shall compensate Kunming Airlines for any and all losses caused thereby and any and all costs so incurred by Kunming Airlines.

18.2.7 Kunming Airlines shall not be liable for damage to fragile or perishable articles, money, jewelry, valuable metal, gold and silver ornament, negotiable papers, securities, or other valuables, business documents, passports and other identification documents, or samples, which are included in the passenger’s checked baggage.

18.2.8 If a passenger is carried whose age or mental or physical condition is such as to involve any hazard or risk to himself/herself, Kunming Airlines shall not be liable for any illness, injury or disability, including death, attributable to such condition or for the aggravation of such condition.

18.2.9  Any exclusion or limitation of liability of Kunming Airlines shall apply to and be for the benefit of agents, servants and representatives of Kunming Airlines and any person whose aircraft is used by Kunming Airlines and such person’s agent, servants and representatives. The aggregate amount recoverable from Kunming Airlines and from such agents, servants, representatives and person shall not exceed the amount of Kunming Airlines limit of liability.

18.2.10    Unless otherwise expressly specified by applicable laws, nothing in these Conditions of Carriage shall waive any exclusion or limitation of our liability under the Convention or applicable law unless expressly so stated.

 

Article 19 Time Limitation on Claims and Action

19.1    Time limit for Complaint

If passenger’s checked baggage is damaged, passenger must complain in writing to Kunming Airlines immediately upon discovery of the damage and at the latest, within seven (7) days from the date on which his/her checked baggage is delivered. If passenger’s checked baggage is delayed, passenger must submit claim to Kunming Airlines in writing within twenty-one (21) days after checked baggage is delivered. Complaint must be in written form, and shall be submitted within the time limit specified above. If no complaint is made within the time specified above, no action shall lie against Kunming Airlines.

19.2    Time limit for action

Any action for damages with respect to passenger or baggage shall be filed within two years, from the date on which the aircraft ought to have arrived, or from the date of arrival at the destination, or from the date on which the carriage stopped.

 

Article 20 Adoption of Passenger’s feedback

20.1    Passenger’s feedback

Kunming Airlines consider Passenger’s opinion, suggestion, question, idea or praise as the most valuable asset and shall be important guidance to elevate service standard. For this purpose, Kunming Airlines operates a 24 hour passenger’s feedback hot line, to settle passengers issues which are not handled promptly and properly, and to accept commend and compliant from passengers. Normal compliant shall be responded within 5 working days.

Kunming Airlines passenger’s feedback hot line:0871-96598, then press “7”

Email: Tousu.airkunming.com

Kunming Airlines WeChat Pulic Number: “Complaint and Suggestion” in “Kunming Airlines member. service”.

Post Mail:Innovative Service Office, Base Building, Kunming Airlines, Kunming Changshui Airport

 

Article 21 Effectiveness and Modification

21.1    These Conditions of Carriage will become effective from November 29, 2017.The Kunming Airlines General Conditions of International Carriage for Passenger and Baggage published before are rescinded at the same time.

21.2    Kunming Airlines have the right to modify these Conditions of Carriage, regulations of carriage, tariffs and charges without prior notice. But modifications do not apply to carriage that has already begun before such modifications are made.

21.3    No staff, authorized sales agent, authorized ground services agent or employee of Kunming Airlines has authority to alter, modify or waive any provision of these Conditions of Carriage.

 

 

 

 

 

幸运农场怎么刷流水?